La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Run, Rabbit, Run de Nirvana


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Run, Rabbit, Run

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Nirvana


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nirvana

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nirvana

Album - Inconnu (1988)

  Toutes les chansons de l'album Inconnu (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Run, Rabbit, Run

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Run, Rabbit, Run (Cours, Lapin, Cours)
 
When I looked you in the eye    Quand je te regardais dans les yeux
I knew it was time for good-bye    Je savais qu'il était temps de se dire au revoir
You were the only one I had around    Tu étais la seule que j'avais autour
But you couldn't keep your feet on the ground    Mais tu ne pouvais pas garder les pieds sur terre
 
Run rabbit run    Cours lapin cours
But what's that you're runnin' for    Mais après quoi cours-tu
Run rabbit run    Cours lapin cours
You ain't gonna run no more    Tu ne va pas courir plus
 
Bye bye baby, bye bye bird !    Au revoir bébé, au revoir oiseau !
 
Thought the cold sidewalk stones    J'ai pensé que les pierres froides du trottoir
Broke your little brittle bones    Ont cassé tes petits os fragiles
I know you were already dead    Je sais que tu étais déja morte
When the truck rolled over your head    Quand le camion a roulé au-dessus de ta tête
 
Bye bye baby, bye bye bird !    Au revoir bébé, au revoir oiseau !

Réalisée par : RockAngel
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 31 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Just Flo jeudi 28 décembre 2006 - 21h13 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui Kurt est mort en 94 plus précisement !
psychedelic drug mercredi 12 janvier 2005 - 15h13 - il y a 1641 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kurt not dead
RockAngel dimanche 10 octobre 2004 - 12h26 - il y a 1735 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais oui je vais toujours sur mes trads meme si c'est très rare le week end passe trop vite j'ai jamais le temps de venir pleure mais pour trinquez un petit coup je suis toujours là évidemment !! fete
Dark_Soul lundi 20 septembre 2004 - 23h37 - il y a 1754 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi c déjà fais l'album spécial inédit de nirvana..!! c space de découvrir pleins de songs inédites!!..
bon il ne nous reste plus qu'un mot de rockangel pour nous prouver qu'elle va bien sur ces traductions, mm si désormais ça n'est que le we, et qu'elle va trinquer avec nous!! fetefetefetefetekiss
luciol dimanche 5 septembre 2004 - 12h22 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah ce que c'est gai!!! c'est eye, ou eyeS ?? oui, alors, quand je vois toutes ces song que j'ai pas, je me dis qu'il va falloir faire des recherches ... et me graver un ptit cd, le pire, c'est que j'ai déjà un une copie de cd (de demo?) : outcesticide, ben mon, en y reflechissant, ça peut pas etre de la demo, vu que c'est un jeu de mot avec incesticide... bref, grave à vous tous qui trouvez des raretées, je sais QUOI chercher, et c'est déjà pas mal!!!
+_*Molkonina*_+ dimanche 5 septembre 2004 - 11h44 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C vrai qu'elle sont etrange les parole enfin c du nirvana !
Dark_Soul jeudi 5 août 2004 - 12h48 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas cette chanson, mais elle est belle, à part le titre qui est un peu space, mais si c son surnom, on va rien dire!! bon voilà je t'encourage toi aussi (je passe sur tout le monde à peu près) et je vais essayer de trouver cette chanson parce que c tjs cool d'écouter des chansons inédites de nirvana!! +++ et continue bien les traductions!! et un ptit 10!kiss
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons