![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Sense Field Les sonneries de téléphone - Les concerts de Sense Field |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Tonight And Forever (2002) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : amand Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 12 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cind3rElla | lundi 14 mai 2007 - 18h48 - il y a 912 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Cette musique me fais planer !! Moi j'l'ai connu y'a super longtemps grace a Roswell aussi mais je l'ai redecouverte avec Gilmore Girls (un montage)! J'ai mis pas de temps avant de venir voir la trad !! Elle plutôt facile a comprendre mais merci quand même pour ta trad car sa demande du temps et du travail !! |
||
| MissFrangette | lundi 30 avril 2007 - 19h23 - il y a 926 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Chanson magnifique que j'ai connu aussi grace à Roswell ( une de mes série pref) | ||
| * x-Cr@zy-0f-SP-x * | dimanche 3 septembre 2006 - 18h24 - il y a 1165 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| cette chanson est trop trop magnifique je l'ai connu grace a roswell * ki$$ * ![]() |
||
| _tite_vevi_ | mercredi 17 mai 2006 - 6h32 - il y a 1275 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Elle est vraiment trop Bonne...![]() |
||
| KaboOm | mercredi 3 mai 2006 - 23h52 - il y a 1288 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| super chanson de Sense FIELD, les paroles sont débiles... et chantées sur ce fond musicale... on peux pas avoir mieux :D | ||
| caro-la-choupette | mercredi 3 mai 2006 - 2h56 - il y a 1289 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adoOre cette chanson...la mélodie, la voix du petit monsieur qui la chante, tralala tralala, mais surtout !!! Les paroles...je les trouves tellement belles c'est trop fou !!! Gloire à cette chanson !!!![]() |
||
| Jaycks | dimanche 16 avril 2006 - 6h44 - il y a 1306 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| super chanson....je lécoute énormément dans mes coups de blues.. | ||
| Clockwork orange | mercredi 13 juillet 2005 - 17h23 - il y a 1582 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Je l'aime trop cette chanson![]() |
||
| fashioncore-sucks | vendredi 1 octobre 2004 - 11h54 - il y a 1868 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| une tres bonne chanson, et plutot une bonne traduction. avec un ou deux apssages difficiles c'est vrai. Bon boulot. "how you save yourself" pour moi ça veut plus dire "comment tu te préserve" plus que "comment tu te réserve", ce qui n'est pas vraiment la meme chose ;) A bientot ;) ![]() |
||
| amand | mercredi 18 août 2004 - 13h17 - il y a 1912 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| pti détail de dernière minute : cettechanson apparait egalmen sur la BO de la séri Roswell voila c di vive sense field |
||
| *babylonHyène* | jeudi 12 août 2004 - 23h05 - il y a 1917 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
magnifik amand on devrait feter ssa![]() paske tu t'es vraiment bien débrouillée s'était pas facile ! RESPECT lool ![]() |
||
| amand | jeudi 12 août 2004 - 21h32 - il y a 1917 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| voila alor pour cet traduction on peu dire que j'ai bien galeré toute les suggestion sur la trad, des correction.... seront les bienvenue et je vous en remercie d'avance ![]() |
||