La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59221 Chansons - 114443 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Save Yourself de Sense Field


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Save Yourself

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sense Field


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sense Field

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sense Field

Album - Tonight And Forever (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tonight And Forever (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Save Yourself

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Save Yourself (Te Réserver)
 
Turn out the light    Eteins la lumière
Just say goodnight, to yourself    Dis seulement bonne nuit, à toi-même
May I remind you    Dois-je te le rappeler
When you find you, you're all alone,    Quand tu te trouves, tu es toute seule
Is when you've got to be strong    Ce seras le moment où tu devras être forte
Cause that's when they call you, in the night    Parce que c'est quand ils t'appellent la nuit
He's got your picture, in his mind    Il a ton image dans son esprit
He's got your number on a paper    Il a ton numéro sur un papier
At his disposal anytime    A sa disposition à tout moment
 
Is it really true ?    Est-ce réellement vrai ?
Could you save yourself    Pourrais-tu te réserver
For someone who, loves you for you    Pour quelqu'un qui t'aime pour ce pour ce que tu es
So many times we just give it away    Tant de fois nous avons juste céder
To someone who, someone who...    A quelqu'un qui, quelqu'un qui...
 
You met in a bar    Tu as rencontré dans un bar
The back of a car    L'arrière d'une voiture
And for a moment, you felt important    Et pour un instant, tu t'ais senti importante
But not in your heart    Mais pas dans ton coeur
My self esteem, it's been low    Ma propre estime, a été basse
Go ahead and count it's been lower than low    Va de l'avant et considère qu'elle a été plus basse que basse
I know the feeling of it stealing life out from under me    Je connais le sentiment de cette vie retirée de mon être
 
Cause I wanna learn    Parce que je veux apprendre
How you save yourself    Comment tu te réserves
For someone who, loves you for you    Pour quelqu'un qui, t'aime pour t'aime pour ce que tu es
So many times we just give it away    Tant de fois nous avons juste céder
To someone who, couldn't even remember your name    A quelqu'un qui, ne pourrait même pas retenir ton nom
Could you save yourself    Pourrais-tu te réserver
For someone who, loves you for you, and loves me for me    Pour quelqu'un qui, t'aimes pour ce que tu es, et m'aimes pour ce que je suis
Give it away, to someone who, someone who    Cède, à quelqu'un qui, quelqu'un qui
Will cherish your name    Chérira ton nom
 
Cause I wanna learn    Parce que je veux apprendre
Could you save yourself    Pourrais-tu te réserver
For someone who, loves you for you, and loves me for me    Pour quelqu'un qui, t'aimes pour toi, et m'aimes pour moi
Give it away to someone who, someone who    Cède, à quelqu'un qui, quelqu'un qui
Will cherish your name (x2)    Chérira ton nom (x2)

Réalisée par : amand
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cind3rElla lundi 14 mai 2007 - 18h48 - il y a 912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette musique me fais planer !! amour

Moi j'l'ai connu y'a super longtemps grace a Roswell aussi mais je l'ai redecouverte avec Gilmore Girls (un montage)! J'ai mis pas de temps avant de venir voir la trad !!

Elle plutôt facile a comprendre mais merci quand même pour ta trad car sa demande du temps et du travail !!
MissFrangette lundi 30 avril 2007 - 19h23 - il y a 926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique que j'ai connu aussi grace à Roswell ( une de mes série pref)
* x-Cr@zy-0f-SP-x * dimanche 3 septembre 2006 - 18h24 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est trop trop magnifique
je l'ai connu grace a roswell amour
* ki$$ *kiss
_tite_vevi_ mercredi 17 mai 2006 - 6h32 - il y a 1275 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment trop Bonne...amour
KaboOm mercredi 3 mai 2006 - 23h52 - il y a 1288 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super chanson de Sense FIELD, les paroles sont débiles... et chantées sur ce fond musicale... on peux pas avoir mieux :D
caro-la-choupette mercredi 3 mai 2006 - 2h56 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adoOre cette chanson...la mélodie, la voix du petit monsieur qui la chante, tralala tralala, mais surtout !!! Les paroles...je les trouves tellement belles c'est trop fou !!! Gloire à cette chanson !!!amour
Jaycks dimanche 16 avril 2006 - 6h44 - il y a 1306 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson....je lécoute énormément dans mes coups de blues..
Clockwork orange mercredi 13 juillet 2005 - 17h23 - il y a 1582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'aime trop cette chansonamour
fashioncore-sucks vendredi 1 octobre 2004 - 11h54 - il y a 1868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une tres bonne chanson, et plutot une bonne traduction. avec un ou deux apssages difficiles c'est vrai. Bon boulot.
"how you save yourself" pour moi ça veut plus dire "comment tu te préserve" plus que "comment tu te réserve", ce qui n'est pas vraiment la meme chose ;)

A bientot ;)langue
amand mercredi 18 août 2004 - 13h17 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pti détail de dernière minute : cettechanson apparait egalmen sur la BO de la séri Roswell
voila c di
rock vive sense field
*babylonHyène* jeudi 12 août 2004 - 23h05 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifik amand sourire on devrait feter ssafete
paske tu t'es vraiment bien débrouillée s'était pas facile !
RESPECT lool rock
amand jeudi 12 août 2004 - 21h32 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila alor pour cet traduction on peu dire que j'ai bien galeré
toute les suggestion sur la trad, des correction.... seront les bienvenue et je vous en remercie d'avancesourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons