![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Rohff Les sonneries de téléphone - Les concerts de Rohff |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Raï'n'b Fever (2004) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Mon Bled (feat. Mohamed Lamine, Chebba Maria) |
Mon Bled |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | REFRAIN : Mohamed Lamine Laisse toi à moi, mon pays, je suis en train de t'appeler Mon pays et celui de mes grand pere, j'ai vécu dedans Laisse toi à moi, mon pays, je suis en train de t'appeler Mon pays et celui de mes grand pere, j'ai vécu dedans COUPLET : Mohamed Lamine J'ai passé les mers, Le temps tourne et l'immigration tuante J'pleure j'me plains pourquoi j'suis partis Halaa (x2) J'm'ennuis à cause de ma solitude et d'notre séparation Comment vais-je faire J'me souviens de mon pays et j't'appele pour faciliter ma vie Je la garderais (x2) REFRAIN : Mohamed Lamine & Chebba Maria COUPLET : Chebba Maria Le malheur vient, et j'oublie mes reves, et mon pays Une lune qui brille Je danse, je chante, et je vole comme un pigeon (x2) Mon pays, mon pays, j'le dis et j'le répète, j'ai pas Autre chose à part toi Et sur la tête de mes enfants, j'oublirais pas mon pays, qui facilite Le bonheur et la joie (x2) REFRAIN : Mohamed Lamine & Chabba Maria COUPLET : Rohff He ! j'ai grandi entre Mohamed, Moussa et Abad trop fier D'être la fierté de mon bled Salut au président, ça coule dans le sang Comme le son ambiancent J'ajuste le cross en dansant Pensant à notre pays, ici avant l'âge tu vieillis Ils veulent donner des ordres, y'a que des vendus qui obéissent Dans l'égarement s'éternise, on m'fera pas avaler du khlam ! ! Nos réputations se ternissent, y'a que des mehar qui font braa ! ! Y'a pas d'raa ! Pas le temps de déchirer ou t'admier J'mets une aasba, après je m'en irais vivant Les pieds devant, garder l'espoir Comme mes grands-pères, en premiere lignes on défouraille l'histoire Instinct bledard, les criquets en France Pour ceux Qui quittent leur famille en sanglot en rentrant en France Pour les Djelabas, les Socofia Taah reufni Tu sais qu'le jeune des jeunes, il s'appelle Hosni REFRAIN : Mohamed Lamine & Chebba Maria |
|
Réalisée par : julietta13 Vue 217 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le dimanche 1 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| mylene_42 | vendredi 5 janvier 2007 - 21h27 - il y a 698 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
ahhh trop trop bien cte chanson !! ![]() |
||
| bestofyou | dimanche 28 mai 2006 - 10h45 - il y a 920 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
ouais ouais rohff dech![]() |
||
| belettegadou | samedi 1 avril 2006 - 13h48 - il y a 977 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Wa cette chanson el défonc etruk de fou!!!!!! ![]() |
||
| la-boss-du-69 | lundi 18 avril 2005 - 21h15 - il y a 1325 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jkiFFffFF lol ![]() |
||
| oO°Dealleuz2reve°Oo | vendredi 17 décembre 2004 - 18h36 - il y a 1447 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci pour cette chanson jla kif trop!!!!!!! ![]() |
||
| leatitia | samedi 11 décembre 2004 - 23h51 - il y a 1452 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| jkif beien cette zik . | ||
| Princesse Des Enfers | mardi 2 novembre 2004 - 18h31 - il y a 1492 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Franchement elle est terrible cette chanson c est sur qu'elle est pas aussi bien qu'Abdel Kader ms elle est qd mm bien!!!!!!!Merci et felicitation pr la trad ![]() |
||
| MiMi La MaRoCaInE;-) | samedi 23 octobre 2004 - 21h59 - il y a 1502 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| franchment j te di bsahtek julietta parce que c'est pas evidant de traduire mais j voi que tu t es fais aidée ben c bien....bon bonne continuation....bousssaaaaa alla coulchi | ||
| julietta13 | vendredi 22 octobre 2004 - 23h06 - il y a 1502 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci pour les remerciements![]() ![]() ![]() !!!! J'ai traduit quelques fautes (qu'on m'avait dit). Si vous avez des corrections à me faire bha écrivez moi un mess (prenez corriger cette traduction ou un truc comme sa)!!!! MERCIIII À VOUS![]() ![]() |
||
| MiMi La MaRoCaInE;-) | vendredi 22 octobre 2004 - 19h57 - il y a 1503 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| wesh wesh!! franhcment bsahtek a kore & skalp il chir.dé graveeee!!! allé c'est vrai kil y a des fotes ds la traductions mais c'est pas méchant!! ![]() bon encore une fois bsahtek !!!!!! allé a tous !!!MiMi la marocaine ![]() |
||
| NonoliciOos | vendredi 22 octobre 2004 - 19h41 - il y a 1503 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Comen elle dechire trop cte chanson......Franchemen ils on assuré!!!!Chaque fois ke je l'ecoute....Tin adnane reste a Bar merde!!!!.... Alé bisouxx les gens ![]() |
||
| Floflo du 13 | vendredi 15 octobre 2004 - 21h19 - il y a 1510 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Sérieu cette chanson elle est trop bien cette chanson...toute façon ils se son trop gavés Kore et Skalp pour la compil!! ![]() Félicitation!! ![]() Merci pour les paroles!! ![]() ![]() |
||
| tooti54 | vendredi 15 octobre 2004 - 14h16 - il y a 1510 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| jkif tro cette chanson ! c la meilleur de l'album domag qil lé pa sorti en singl ! | ||
| OxyMohr | samedi 9 octobre 2004 - 8h54 - il y a 1516 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime bien la chanson et les paroles. En arabe ça fait mieux parsqu'il y a des fautes dans la canson... bref!! à tous**LA SHUP'S** |
||
| PhArReLL GiRL | vendredi 1 octobre 2004 - 23h46 - il y a 1523 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Comment j'kiff ce son ca tue frenchement!!!!![]() ![]() Et bsartek pr la traduc'!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
| mina38800 | mardi 14 septembre 2004 - 14h15 - il y a 1541 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
respect c tout ske g a dire.... ![]() kiss tout le monde ![]() |
||
| ***SaLmA*** | dimanche 12 septembre 2004 - 14h29 - il y a 1543 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jadore 7 chanson el é vraiment bi1....mé ya kelke fote ds la traduc..@++ ![]() |
||
| julietta13 | samedi 11 septembre 2004 - 13h09 - il y a 1544 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| de rien mais faut remercier un pote: Yassine surtout (c'est lui ki mla traduite). MERCI YASSINEEEEE ![]() ![]() |
||
| la tit fou 2 mlk | mardi 7 septembre 2004 - 18h18 - il y a 1548 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
MARCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII POUR LA TRADUCTION MM SI YA 2,3 FOTES C PO MECHANT Mé MARCI COUMME EL ET CRO BIENNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNNN ![]() ![]() |
||
| julietta13 | lundi 6 septembre 2004 - 21h53 - il y a 1549 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci beaucoup petitangeduciel!!! je vais corriger sa dès que j'aurais le temps... paske avec la rentrée jé pa tro ltemps koi... Merci![]() |
||
| [Kurushimi] | mardi 31 août 2004 - 19h34 - il y a 1555 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| LA SUITE D MOTS NON TRADUITS: n'afrah:je suis joyeuse et non pas je danse,je danse on dit:nachtah khla: des excrement au sens vulgaire mehar:des c*** pour les djelabas les Socofia tu me connais < voila la vrai phrase enfin j'espere tavoir aider et repond sil te plait se serai super sympa kiss a tous et surtt a toi parce ke je kiff cte song |
||
| [Kurushimi] | mardi 31 août 2004 - 17h19 - il y a 1555 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je peux td julietta alors les mots ki sont pa traduits je v te les traduire: halaa= pourkoi bhour =les mers et non pa les oceans brasse ouledi=je jure sur la tete de mes enfants |
||
| lex6T | lundi 30 août 2004 - 10h26 - il y a 1556 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Commen j'M cett chanson!! Loveee! merci à le traductrice! respect ki meme, meme si il ya d mank!! Jpref cett version, ya plus de rythme ke dans cell de 1 2 3 soleil! Mé toutes les chansons rai petent! [Oé Cass!dy il é Xtra!] |
||
| LaDy_CaSsidY | mardi 24 août 2004 - 3h44 - il y a 1562 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Ste Z!K Elle Es Vra!ment Tro ms Tro b!1 Jk!ff Grave Le Rai'nb StroOo fOrt !!! GroS BouSsa Tlm ! CaSsiDy En ForcEuhhh Jtaimeuhhh ![]() |
||
| Suga Dupa Fly | mercredi 11 août 2004 - 12h35 - il y a 1575 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Eh ben au moins cette traduction elle aura eu une histoire!! J'aime trop cette chanson, elle est trop forte, c'est marrant d'avoir actualisé Abd El Khader comme ça, mais bon; je préfère quand même la version de 1 2 3 Soleils! ![]() |
||
| Membre Inactive | dimanche 8 août 2004 - 21h31 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| "on né jamé mieu servi ke par soi meme"... Oui justement... ![]() Allé Bonne Chance... [remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 8 août - 21h39] |
||
| Hay-line | dimanche 8 août 2004 - 20h30 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| putin yen a ki save ke splaindre c dingue!!!!!vs savez....on né jamé mieu servi ke par soi meme...... | ||
| Hay-line | dimanche 8 août 2004 - 20h28 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
oh lieu dvous plaindre aidé la!!!!!![]() |
||
| Membre Inactive | dimanche 8 août 2004 - 16h19 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Hum... si on vient voir au départ une traduction c'est bien pour la voir traduite... On ne peut pas deviner AVANT de la voir, qu'elle n'y sera pas... Ensuite quand on met une traduction en ligne... c'est qu'elle est...hum... déjà traduite... Et il manque encore quelques expressions non traduites... ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 8 août - 18h56] |
||
| julietta13 | dimanche 8 août 2004 - 10h51 - il y a 1578 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
c'est bon lé rageurs calmez vou!!!!!!! sa yé je lé la traduction!!! Alor calmé vou maintenen si vou ete pa conten zavé pa ca venir vooir cette chanson!!!!![]() |
||