La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59250 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Watcher Of The Skies de Genesis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Watcher Of The Skies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Genesis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Genesis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Genesis

Album - Foxtrot (1972)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Foxtrot (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Watcher Of The Skies

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Genesis


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Watcher Of The Skies (Observateur Des Cieux)
 
Watcher of the skies, watcher of all    Observateur des cieux, observateur de tout
His is a world alone, no world is his own    Son monde est un monde solitaire, aucun monde ne lui appartient
He whom life can no longer surprise    Celui-ci, dont la vie ne peut plus le surprendre
Raising his eyes on a planet unknown    Lève les yeux sur une planète inconnue
 
Creatures shaped this planet's soil    Des créatures ont façonné le sol de cette planète
Now their reign has come to end    Maintenant leur règne touche à sa fin
Has life again destroyed life ?    La vie a-t-elle de nouveau détruit la vie ?
Do they play elsewhere, do they know more than their childhood games ?    Jouent-ils ailleurs, En savent-ils plus que leurs jeux d'enfants ?
Maybe the lizzard shedded its tail ?    Peut-être que le lézard s'est taillé la queue
This is the end of man's long union with Earth.    C'est la fin de la longue union de l'Homme avec la Terre.
 
Judge not this race by empty remains    Ne jugez pas cette race de par leurs restes vides
Do you judge God by his creatures when they are dead    Jugez-vous Dieu de par ses créatures alors qu'elles sont mortes ?
For now the lizzard shedded its tail    Pour l'instant, le lézard s'est taillé la queue
This is the end of man's long union with Earth    C'est la fin de la longue union de l'Homme avec la Terre.
 
From life alone as life as one    De la vie seule à la vie en tant qu'un seul
Think not your journey is done    Ne pensez pas que maintenant votre voyage est terminé
For through your ship be sturdy    Car bien que votre vaisseau soit solide
No mercy has the sea    La mer n'a pas de pitié
Will you survive on the ocean of being    Survivrez-vous sur l'océan de l'être ?
Come ancient children, hear what I say    Venez, enfants des âges anciens, écoutez ce que je dis
This my parting counsel for you on your way    Ceci est mon avis définitif vous concernant.
 
Sadly now your thoughts turn to the stars    Tristement maintenant vos pensées se tournent vers les étoiles
Where we have gone, you know you never can go    Là où nous sommes allés, vous savez que vous ne pourrez jamais aller
Watcher of the skies, watcher of all    Observateur des cieux, observateur de tout
This is your fate alone, this fate is your own.    Ceci est votre seul destin, ce destin vous appartient.

Réalisée par : Siren Lorelei
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 1 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Guehlyn 7 samedi 20 septembre 2008 - 21h14 - il y a 422 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons