La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Devuélveme El Aire de David Bustamante


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Devuélveme El Aire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - David Bustamante


Plus de photos !
Toutes les chansons de David Bustamante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de David Bustamante

Album - Asi Soy Yo (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Asi Soy Yo (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Devuélveme El Aire

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Devuélveme El Aire (Rend Moi L'air)
 
Te suplico mi amor devuélveme el aire    Je t'en supplie mon amour rend moi l'air
Que ya no puedo respirar si tú no estás    Car je ne peux plus respirer si tu n'es pas là
Me sofoca tu ausencia más y más    Ton absence me suffoque de plus en plus.
 
Te lo pido por favor devuélveme mis sueños    Je te le demande s'il te plaît rend moi mes rêves
No me interesa ya vivir esta realidad    Ca ne m'intéresse déjà plus de vivre cette réalité
Hasta me dicen que estoy loco y creo que es verdad.    On me dit même que je suis fou et je crois que c'est vrai.
 
[Estribillo]    [Refrain]
Devuélveme la luz del día    Rend moi la lumière du jour
Un rayo de ilusión, el calor, la alegría    Un rayon d'illusion, la chaleur, la joie
Y otra vez te pido    Et encore un fois je te le demande reviens,
Vuelve, traéme la vida, vuelve    Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve    Soigne ma blessure, reviens
Sin ti no hay salida    Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido    Et encore un fois je te le demande reviens,
Vuelve, traéme la vida, vuelve    Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve    Soigne ma blessure, reviens
Sin ti no hay salida    Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido, vuelve    Et encore un fois je te le demande, reviens
 
Me persiguen tus recuerdos siempre en el aire    Tes souvenir toujours dans l'air me poursuivent
Y tu presencia es tan real que me hace hasta dudar    Et ta présence est si réelle qu'elle me pousse à douter
Si es un sueño, pesadillla o realidad    Si c'est un rêve, un cauchemar ou la réalité
Te maldigo, me arrepiento no sé que hago    Je te maudit, je me repenti je ne sais pas ce que je fais
Traté de buscarte en otras caras pero la verdad    J'ai essayé de te chercher dans d'autres visages mais en vérité
Son las ganas de tenerte a mi lado ya    C'est l'envie de t'avoir déjà à mes cotés
 
[Estribillo]    [Refrain]
 
Traéme la vida, vuelve    Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve    Soigne ma blessure, reviens
Que sin ti no hay salida    Sans toi il n'y a pas d'issue
Y otra vez te pido vuelve (bis)    Et encore un fois je te le demande, reviens (bis)
 
Cúrame, cúrame, vuelve    Soigne moi, soigne moi, reviens
Traéme la vida, vuelve    Apporte moi la vie, reviens
Cúrame la herida, vuelve    Soigne ma blessure, reviens
Vuelve    Reviens

Réalisée par : NiKoLa
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 1 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**titia** samedi 28 avril 2007 - 22h45 - il y a 930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jador david bustamante!il é bo il chante bien c chanson son belle é fon dansé !!!amour
gaelita mardi 12 juillet 2005 - 21h59 - il y a 1585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi je l'adore c'est chansons sont génials é la dernière n'en parlons pas elle cartonne d'ailleurs vivement que j'aille en espagne pour danser dessus langue
Roman' lundi 25 octobre 2004 - 10h38 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore l'artiste et ses chansons. Super parole et super traduction! clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons