La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silenced de Mudvayne


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silenced

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mudvayne


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mudvayne

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mudvayne

Album - The End Of All Things To Come (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The End Of All Things To Come (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silenced

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mudvayne


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silenced (Réduit Au Silence)
 
Sticker this, censor this, ban this    Collez la, censurez la, interdisez la(1)
We've got something to say    Nous avons quelque chose à dire
Police this, condemn this, damn this    Reglementez la, condamnez la, maudissez la
We'll be heard anyway    Nous serons entendus de toute façon
Middle finger is the flag that I wave when I'm silenced...    Le doigt du millieu est le drapeau que j'ondule quand je suis réduit au silence
 
Listen here...    Écoutez ici...
 
Is it a possibility ?    Est-ce une possibilité ?
That we're all just equal,    Que nous soyons tous juste égale
Slam the power down    Claquez la puissance vers le bas
Abusing...    Maltraiter...
Does it piss you off to be beat at your own game    Le faite vous chier pour être battu a votre propre jeu
You lead us with false morals and shelter reality    Vous nous menez avec de fausses morals et abri de réalité
No more... we're not buying your product when    Pas plus... nous n'achetons pas votre produit quand
You're selling    Vous vendez
The words preaching silence    Les mots prêchant le silence
 
Insult me in my home,    Vous m'insultez dans ma maison
When you were never invited,    Quand vous n'avez jamais été invité
To live life on your curve    Pour vivre la vie sur votre courbe
Frustrating,    Frustration
Throw sticks into the spokes,    Jetez les bâtons dans les parlé
To relieve insecurities,    Pour soulager les insécurités
Stifle all ascension and sticker our freedom    Suffoquez tous les ascension et autocollez notre liberté
Of speech    De paroles
 
Sticker this, censor this, ban this    Collez la, censurez la, interdisez la
We've got something to say    Nous avons quelque chose à dire
Police this, condemn this, damn this    Reglementez la, condamnez la, maudissez la
We'll be heard anyway    Nous serons entendus de toute façon
Middle finger is the flag that I wave when I'm silenced...    Le doigt du millieu est le drapeau que j'ondule quand je suis réduit au silence
 
Don't tell me what I want    Ne me dites pas ce que je veux
Don't tell me what I need    Ne me dites pas ce dont j'ai besoin
Don't tell me how I need to feel    Ne me dites pas comment je dois me sentir
I feel, goddamn nothing    Je ressens, foutrement rien
Dig the eyes out of my face and I can still see right    Extrait les yeux de mon visage et je peux toujours voir
Fuckin' through you,    Foutrement bien à travers toi
Fuck you and everything you are,    Allez vous faire foutre et tout ce que vous êtes
I'm me, we're us and that's all    Je suis moi, nous sommes nous et c'est tout
Closed mind with a forum to criticize,    Esprit fermé avec un forum à critiquer
Keep your policy and I've got mine    Gardez votre politique et j'ai la mienne
Exploit me, fabricate your lies    Exploitez-moi, fabriquez vos mensonges
We empower these cowards just to be left in    Nous autorisons ces lâches à juste être laissé dans
Silence    Le silence
 
Listen here...    Écoutez ici...
 
Stand on my soapbox,    Je me tien sur ma tribune
And speak my own peace,    Et je parle de ma propre paix
Whatever you may think,    Celui que vous puissiez penser
It's real,    C'est réel
Prevail through what is me,    Régnez par ce qui est moi
And step on your beliefs    Et faites un pas sur votre croyance
Thieving spineless sellouts, robbing our integrity    Volant des vendus sans colonne, volant notre intégrité
 
Sticker this, censor this, ban this    Collez la, censurez la, interdisez la
We've got something to say    Nous avons quelque chose à dire
Police this, condemn this, damn this    Reglementez la, condamnez la, maudissez la
We'll be heard anyway    Nous serons entendus de toute façon
Middle finger is the flag that I wave when I'm...    Le doigt du millieu est le drapeau que j'ondule quand je suis...
 
(1) - il parle de la chanson

Réalisée par : lesebas_89
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 2 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Limp-Bizkit dimanche 10 février 2008 - 11h47 - il y a 641 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop mortelle celle-ci aussi...
Corpse vendredi 8 juillet 2005 - 11h17 - il y a 1588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beaucoup cette chanson!
Mudvayne est un trés bon groupe
SnoopyGirl007 jeudi 26 août 2004 - 1h21 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais quel prodige ce traducteur!!!.....Tes vraiment meilleur que moi....tu t'améliores de traduc en traduc....
T'es vraiment rendu le Dieu!!!! langue
ysa333 lundi 2 août 2004 - 23h42 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo Sebass!... Très belle traduction.. té vrmt douer!!heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons