![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Supergrass Les sonneries de téléphone - Les concerts de Supergrass |
![]() |
Toutes les chansons de l'album I Should Coco (1995) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) La chronique par Destination Rock |
|
Réalisée par : outtathaway Vue 80 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 3 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| - Hannah _ + * | dimanche 13 juillet 2008 - 21h53 - il y a 513 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ah j'la cherchais!!! La pêche elle donne. =) |
||
| Chelsea | jeudi 29 mai 2008 - 14h35 - il y a 559 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| LOL c'est la chanson pour la pub des biscuits "Ptit Lu" | ||
| apple-me | dimanche 4 novembre 2007 - 11h31 - il y a 766 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| We are young !! Géniale la chanson, elle représente bien les jeunes je trouve ! |
||
| PetiteTomate | samedi 4 août 2007 - 13h23 - il y a 858 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Mmh la trad' est pas mal! La chanson donne la pêche et reste dans la tête! ![]() |
||
| **fuck a dog** | jeudi 28 décembre 2006 - 13h40 - il y a 1077 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| et même, de partout, quand ils disent " keep our teeths ... " et tous les verbes à la suite, c'est sous entendu " we ".de 1, parce que ça a plus de sens, de 2, parce qu'ils disent " we run green " juste avant, et de trois parce que dès qu'il y a une autre marque du pronom personnel c'est " our ". voila. | ||
| le lapin bleu | jeudi 16 novembre 2006 - 17h55 - il y a 1118 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| totole juste une petite correction, quand le verbe n est pas precede d un pronom c est un imperatif, ou alors c est juste qu en anglais ils ne repettent pas le sujet 2 fois ... "on se leve on vas dehors on se fumme une clope, ..." mais sinon elle est bien cool |
||
| Totole92 | vendredi 14 juillet 2006 - 19h59 - il y a 1243 jours | Intérêt de cette remarque : 3 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Quelques petites remarques concernant la traduction : "green" peut signifier l'herbe, la pelouse donc "we run green" = "on court sur l'herbe" Toutes les fois où il y a une base verbale sans sujet ne se traduit pas par un infinitif mais par un verbe à la troisème personne du singulier :"keep our theeth" se traduit par "on garde nos dents" et pas par "garder nos dents" "see the sight" ici signifie "visiter la région/le coin" "to sleep around" signifie "dormir à gauche et à droite" "the wheels" (au pluriel) signifie "une bagnole" (au singulier), donc "bought some wheels" signifie "on a acheté une bagnole" "'cross" n'est pas le verbe "to cross, traverser" mais la contraction de "across". Donc ça donne "Took it out, 'cross the fields" = "On s'est tirés avec à travers champs". Ensuite il y a une p'tite erreur de temps : "lost" est un prétérit donc "on a perdu le contrôle" Voilà ![]() |
||
| **fuck a dog** | samedi 22 avril 2006 - 18h44 - il y a 1326 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| dla balle !!! | ||
| lovecran2001 | jeudi 25 août 2005 - 13h55 - il y a 1567 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Super chanson, ça donne la pêche... | ||
| Cult Hero | jeudi 28 octobre 2004 - 0h11 - il y a 1868 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| une chanson typique de la brit-pop:riff accrochan;texte sympa | ||