La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Chanté de Orlane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Chanté

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.09]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Orlane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Orlane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Orlane

Album - Dans La Lumière (2003)

  Toutes les chansons de l'album Dans La Lumière (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Chanté

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Chanté (Chanter)
 
Refrain :    Refrain :
Chanté, chanté    Chanter, chanter
Sé sa ki mennen la vi mwen    C'est ce qui guide ma vie
Sa ki sweet medikaman mwen    Ce qui est mon doux médicament
Chanté, chanté    Chanter, chanter
Pou man sa lévé lé matin    Pour que je sache me lever le matin
Pou soulagé ti la penn mwen    Pour soulager ma peine
 
Mwen chwazi chimen mwen    J'ai choisi mon chemin
Sé pa la penn éséyé chanjé mwen    Ce n'est pas la peine d'essayer de me changer
Sé sa man bizwen pou man santi mwen byen    C'est ce dont j'ai besoin pour me sentir bien
Pou man révé, eksisté    Pour que je rêve, que j'existe
Pou man respiré, pou man djéri ko mwen    Pour que je respire, pour que je me guérisse
Dépi yonn dé lanné sé chanté mwen lé    Depuis quelques années, c'est chanter que je veux
 
Refrain    Refrain
 
Mizisyen : fanmi mwen    Ma famille : les musiciens
Sé pa lajan ki janmé fè nou vansé    Ce n'est pas l'argent qui nous a jamais fait avancer
Ki bon ki mové tan    Dans les bons ou les mauvais moments
Mizik toujou douvan    La musique a toujours les devants
Jodiya man sav byen    Aujourd'hui, je sais bien
Ki ayen pé ké telman fasil pou mwen    Que rien ne sera très facile pour moi
Manman té di mwen sa    Ma mère me l'avait dit
Mé man paré pou goumen    Mais je suis prête à me battre
 
Refrain    Refrain
 
Chanté, chanté pou jodi épi pou démen    Chanter, chanter pour aujourd'hui et pour demain
Bondié fè mwen alé pli lwen    Dieu permets moi d'aller plus loin
Pou chanté    Pour chanter
Sé la maji dan tout ko mwen, tout san mwen    C'est la magie dans tout mon corps, dans tout mon sang
Mizik sé sa mwen yé    La musique c'est ce que je suis
 
Ki bon ki mové tan, mizik ké toujou douvan    Dans les bons ou les mauvais moments, la musique sera toujours devant
Ni lontan man ka maché é man ké toujou alé    Il y a longtemps que je marche et j'avancerai toujours
Chanté sé an kado Bondié ba mwen san konté    Chanter est un cadeau que Dieu m'a donné sans compter
 
E si fok man goumen man ké toujou paré    Et si je dois me battre, je serai toujours prête
Chanté pou di mèsi, kléré tchè ki maléré    Chanter pour dire merci, éclairer les coeurs malheureux
Chanté pou ri, pou pléré    Chanter pour rire, pour pleurer
Mé man sav fok man chanté    Mais je sais qu'il faut que je chante.

Réalisée par : Anankè
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dyn@972 jeudi 5 août 2004 - 3h40 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool!!!!!! continue courage ananké !!!!!!
ta traduc é superbe!!!
kiss
Pietro_Beretta jeudi 5 août 2004 - 1h06 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est bien que ce site se deverisife au niveau linguiste
Personellement j'ai pas besoin des traductions anglais/français mais par contre c'est cool que certains traduisent de l'allemand, de l'espagnol, de l'italien, de l'arabe et même du japonnais, je parle pas un mot de ces langues (sauf l'arabe)
Là du créole (je pense c'est ça oui) c'ets térrible cool

C'est cool continuez les gens, il y a pas que l'anglais dans la vie sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 5 août - 1h07]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons