La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59456 Chansons - 114786 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sway de Michael Bublé


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sway

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Michael Bublé


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michael Bublé

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michael Bublé

Album - Michael Bublé (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Michael Bublé (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sway

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Michael Bublé


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sway (Balance-toi)
 
Quand les rythmes de marimba commencent à jouer
Danse avec moi, Balance moi
Comme les étreintes paresseuses D'un océan
Dont le rivage m'emprisonne, et me balancent davantage
 
Comme une fleur se pliant dans la brise
S'inclinant devant moi Comme un simple balancement
Quand nous dansonsTu as cette façon de t'appuyer contre moi
Balances toi avec moi
 
D'autres danseurs peuvent être sur la piste
Mais chérie mes yeux ne verrons que toi, toi seulement
Tu as cette téchnique magique de nous balancer légèrement
 
Quand les rythmes de marimba commencent à jouer
Danse avec moi Balance moi
Comme les étreintes paresseuses D'un océan
Dont le rivage m'emprisonne, Et me balancent davantage
 
Comme une fleur se pliant dans la brise
S'inclinant devant moi Comme un simple balancement
Quand nous dansonsTu as cette façon de t'appuyer contre moi
Balances toi avec moi

Réalisée par : hihi
Vue 63 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
WIAM samedi 3 novembre 2007 - 3h33 - il y a 762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  I can hear the sound of the violins long before it begins make me .... ou est tous ca ?????????????????????hein
Cocci21523 lundi 4 décembre 2006 - 14h30 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  d'après moi (mais je peux me tromper) tu as fait une erreur.
ma version est:
like the lazy ocean hugs the shore (comme l'océan paresseux étreint le rivage), hold me close, sway me more (tiens moi contre toi, "balance moi d'avantage" (c est litéral...))
voili voilou...
the may queen dimanche 6 août 2006 - 23h24 - il y a 1215 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Belle chanson amour
En fait le chanteur original est "Dean Martin" clindoeil
LixoO samedi 11 février 2006 - 11h33 - il y a 1392 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sais pas...
Peter Cinocotti l'a reprise, mais cette chanson est un 'grand Boulevard' et a été reprise moulte fois....
beyonce vendredi 14 octobre 2005 - 20h33 - il y a 1511 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo pour la traduction!oui
Ah j'adore cette chanson!!!! Au fait, c'était qui le chanteur original?
FanDeCocci lundi 27 juin 2005 - 3h03 - il y a 1621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois k'il mank 1 couplet égalemt
Mais cè tt 2 même sympa d'avoir traduit la chanson
aaliyah59 vendredi 29 avril 2005 - 17h05 - il y a 1680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adooooore cette chanson et le style de ce gars, par contre il manquerait pas un couplet a ta trad ??? jcrois que si ...
SnoopyGirl007 lundi 25 avril 2005 - 17h00 - il y a 1684 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jadore trop cette chanson!!! mici bcp bcp bcp pour la traduc!! mrgreen
lo.tender13 mercredi 29 décembre 2004 - 20h48 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce serai pas "se pliant sous la brise" plutot que "dans la brise" ? en tout as ça farai t plus joli.

sinon la chanson est trop bell tres entrainante ... et tou et tou !
Li|i jeudi 16 septembre 2004 - 20h37 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
humm pas mal du toutamourlol ca swingue!!!!!...coolmerci pour la traduction et gros bisous kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons