La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hurt And Virtue de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hurt And Virtue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Damnation And A Day (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Damnation And A Day (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hurt And Virtue

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hurt And Virtue (Mal Et Vertu)
 
Distant vistas    De lointaines vues
Swathed in the haze    Baignées dans la légère brume
Of the reddening sunset    Du soleil rougissant
Fell to whispers    Se changèrent en murmures
?Neath stars that marred    Sous les étoiles qui troublaient
Descending skies    Les cieux déclinants
 
From the cusp of midnight mountains    Depuis la cime des sommets de minuit
Wending as a mist    Allant telle une brume
Rebels truced with Feriluce    Les rebelles en trêve avec Feriluce
(In truth, few could resist)    (En vérité, très peu pouvaient résister)
Came pressing his hellraising through    Vinrent le suivre dans sa montée aux enfers à travers
The sparse and marble clime    Le ciel épars et marbré
Where Virtue bathed, their ravings made    Où baignait la Vertu, leurs délires firent
Her fountains flood with wine    Inonder Sa fontaine de vin
 
Lifted with the gift    Subjuguée par le présent
Of their dark seductive songs    De leur sombres et séduisantes chansons
She drifted from the path    Elle dérivait de la voie
She was surely set upon    A laquelle Elle était certainement destinée
 
Courting chaos    Le courtisant chaos
Prized in the sight    Saisi par la vision
Of the covering angel    De l'ange protecteur
Taught in ways of    Enseignait de façon à
Smothering another lover    Etouffer tout autre amoureux
Other than God    Autre que Dieu
 
Worshipped in each other's arms    Adorés dans les bras l'un de l'autre
Like spider eidolons    Comme des spectres d'araignées
The moon conducted like a charm    La lune guida comme un charme
Those strange arrangements on    Ces drôles d'arrangements
And this is how they came to be    Et c'est ainsi qu'ils vinrent pour être
Dragged before the throne    Traînés devant le trône
 
Through tongues that hung whilst theirs were run    A travers des langues qui pendaient pendant qu'elles étaient glissées
On soft white throats and punctured moans    Sur de douces et blanches gorges et des gémissements percés
 
Though fated now than later    Bien que destiné maintenant plus que jamais
By his tutor that had been    Par celui qui fut son tuteur
He baited the Creator    Il tourmenta le Créateur
With the future he had seen    Avec le futur qu'il avait entrevu
 
Of Michael, psyched with jealousies    De Michel, obsédé par la jalousie
A reich right by his side    Un royaume juste à côté de lui
And worming Man about to be    Et par l'Homme glissant prêt à devenir
The apple of His eye    La prunelle de Ses yeux
 
His children lost to free will    Ses enfants volontairement perdus
And the cost of beaten hearts    Et le coût des coeurs battus
Like the night ?twixt vice and Virtue    Comme la nuit entre le vice et la Vertu
When Her kiss became a scar    Quand Son baiser devenait cicatrice
 
Seraph enemies    Séraphins ennemis
Why has my lord forsaken my judgement ?    Pourquoi mon seigneur a-t-il abandonné mon jugement ?
Am I not free as He to indulge my darkest fantasies ?    Ne suis-je pas aussi libre que Lui de céder à mes plus sombres fantasmes ?
 
From embittered lips    De ces lèvres envenimées
These words were slavered    Ces mots furent bavés
Split with the whips    Fendus par les fouets
Of their witch hunt gathered    De leur sorcière recueillie à la chasse
 
He sought Her gaze    Il cherchait Son regard
Midst drowning crowds that howled    Au milieu des foules submergeantes qui hurlaient
In rage    Avec hargne
Blasphemer !    Blasphémateur !
Blasphemer !    Blasphémateur !
 
Though She was gone    Pourtant elle s'en était allée
Not lyriced to the song of their spirited throng    N'ayant pas été choisie pour écrire les paroles de la chanson de leur foule animée
But ghosted back where She belonged...    Mais renvoyée vers l'endroit auquel elle appartenait
 
A grace embracing Michael    Une grâce étreignant Michel
In a lace of tears that bleared Her pride    Dans une dentelle de larmes qui rendait floue Sa fierté
He swallowed    Qu'il avala
Blood followed    Le sang suivit
Through with spit for all things divine    Crachant sur toutes choses divines
Through with spit for all things so fucking blind    Crachant sur toutes ces choses si stupidement aveugles
His seal He tore    Il déchira Son sceau
And to the floor    Et sur le sol
He threw his tie to Heaven    Il jeta son lien vers le Paradis
Signifying holy war    Signifiant une guerre sainte
 
And watchful of this sign    Et attentive à ce signe
A thousand flames, unauthorised    Un millier de flammes, non autorisées
Left celestial posts    Quittèrent les postes célestes
To coalesce and, unified    Pour fusioner et, unies
Return their fallen leader    Revenir à leur chef déchu
As he turned one final time    Alors qu'il entamait le temps final
And threw a glance    Et lançait un regard
Like a downward lance    Telle une lance fatale
That stung like guilt in every mind    Qui piquait comme la culpabilité dans tous les esprits

Réalisée par : Erzebeth Bathory
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Punkass lundi 8 novembre 2004 - 1h39 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi jtrouve la Traduc superbe Erzebeth...
Jai deja serrer la main de Dany Filth a son concert...je souhaite la chance a tlm !!!!

so...good night !!! P.S: Why drink and drive when you can smoke and fly ?!
? Alucard ? vendredi 6 août 2004 - 13h13 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Arrrrggg javé essayer de la faire !!!!!!!! Mé g du abandonner elle été vraimen dure !!!!!! en tt Cas super boulot !!!!!desole
Erzebeth Bathory mercredi 4 août 2004 - 19h49 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais mais en fait elle ne me satisafait pas emplement... Et j'arrive pas à trouver ce qui ne va pas... huh Je l'ai relue en anglais mais y a des passage qui, traduits en français, n'ont plus vraiment de sens... et ça c'est chiant...
J'attend donc qu'on me dise ce qui cloche... clindoeil
Dark_Angel_449 mercredi 4 août 2004 - 17h00 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
woaaaaa merci beaucoup t'as été vachement vite dis donc heureux longue vie à cradle et aux traduc de Erzebeth lolrockrocklolheureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons