La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Like A Monster de Indochine


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Like A Monster

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Indochine


Plus de photos !
Toutes les chansons de Indochine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Indochine

Album - Paradize (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Paradize (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Like A Monster

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Indochine


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Like A Monster (Comme Un Monstre)
 
Bienvenue dans ce monde merveilleux
La maison du seigneur
Je suis votre nouveau messie
Vous êtes tranquilles pour la vie
Je reviens vous apporter le vrai bonheur
De l'argent de l'amour
Je suis comme un monstre
 
Ecoutez-moi et rassemblez-vous tout autour de moi
Vous pouvez me vénérer
Me toucher je suis votre prêcheur
Moi je vous aime
Et détruirai tous vos malheurs
Je suis votre créateur
Je suis comme un monstre
Je suis votre nouveau président
En peine de tous vos problèmes
Les américains et les chinois
Abolissent la peine de mort
Je vous prédis dans nos pays
Joie et bonheur
Je suis votre ami sincère
Je suis comme un monstre
Je suis votre nouvel animateur
Sur la chaîne du bonheur
Dès demain vous deviendrez
La star de tous les gens bien
Vous pouvez avoir confiance avec moi
Je suis votre créateur
Je suis comme un monstre

Réalisée par : Wrathchild
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 7 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Auzo mercredi 9 avril 2008 - 21h06 - il y a 598 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le débat se fait sur la traduction de la chanson alors que c'est surtout l'explication qui interresse...
au fait, j'aimerai savoir si c'est normal de ne pas trouver de trace de la chanson Kao Bang sur le site ?

Indochine ♥ amour

(et magnifique chanson, après tout, c'est d'Indochine ^^)
Anne lolo samedi 10 novembre 2007 - 19h52 - il y a 749 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une tres tres belle d'indo...

BRAVO !!! desole
Zeit samedi 14 avril 2007 - 11h51 - il y a 959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est très bien mais la traduction... je me demande vraiment si elle est utile hmm
Une explication aurait été plus appropriée heureux
[Delphine] mercredi 12 janvier 2005 - 20h02 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rhôlala c'est bon hein les râleurs de service !!
noOse lundi 27 décembre 2004 - 19h34 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pense pas aux Germanophones, je pense simplement que vu les "traductions" qui se baladent sur ce site, on pourrait très bien mettre une chanson avec juste "Tonight". grr
Paradize vendredi 17 décembre 2004 - 13h31 - il y a 1807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alalaaaa!!! el est tro bien cet chanson!!!! enfin c pa ma preféré de paradize mai bon el est tro bien kan mm!!!
VIVE INDOCHINE!
tommyvercetti mardi 7 décembre 2004 - 16h15 - il y a 1817 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol, je sais pas si c'est sur un site de traduction que devrait apparaitre cette chason, tu aurais dû peut être la traduire en anglais, ça aurait servi.
Mais je critique pas, au moins, même les plus nul en anglais peuvent comprendre. lol mrgreen
gaux dimanche 7 novembre 2004 - 12h26 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
loool evalia...ta bien raison!!plus ya de chansons de indochine mieux c'est...
biosu à ts les fans d'indo..
margs
(au fait, vs les avez vus en concert??moi pa...triste )
+_*Molkonina*_+ samedi 30 octobre 2004 - 21h03 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C vrai qu'elle est bien !
Evalia pense au germaniste ! sourire
**Luna** jeudi 9 septembre 2004 - 19h41 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson indo est génialamour
puniiiiiiiiiish mardi 24 août 2004 - 14h58 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça c'est vrai myss paramount, imagine que des petits enfants de 5 ans soit fans d'indo, ils savent pas ce que ça veut dire!!! pleure les pooooooovres!!!
en plus ça fait de la culture générale, indo, ça apprend l'anglais oui
noOse samedi 21 août 2004 - 0h02 - il y a 1926 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je voulais mettre La nuit des fées pour le "tonight"! mais ils m'ont pas accepté! C'est vrai quoi! Y pas tout le monde qui sait forcément ce que ça veut dire! non
+_*Molkonina*_+ mercredi 18 août 2004 - 15h41 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C vraiment chian kan on nous enleve une trad pour rien (je parle par experience)
C vré que c utile de la traduire certain font de l'allemandclindoeil
Au debut ct celle que j'aimais le moins de cette album mé plu je l'entend plus je l'aime amour
°Liuna° mercredi 11 août 2004 - 22h37 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en plus c'est étonnant! j avais traduit pareil! on se demande pourquoi!
°Liuna° mercredi 11 août 2004 - 22h36 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l ai deja mise auparavant sur le site!!!! elle m a été enlevée, et voilà qu on la remet!!!!!!! n importe quoi!abuse
Savoure Le Rouge mercredi 11 août 2004 - 13h09 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hahahahahaha Trop Fort La Traduc ! On C Jms Y En A Ki Savent Pas ... Fo Penser A Tlm ! (^_^) Lol
Liquid Dookie lundi 9 août 2004 - 18h39 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouais encore une autre chanson d'indochine!!! trop bien!! rock
dfk,zef dimanche 8 août 2004 - 8h18 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putain ya trois mots d'anglais sa sert a koi de la traduireyeuxet puis pk toi on te valide sa alors ke moi on me valide pas aux sombres héros de l'amer ?quoijy comprends plus rien
Wrathchild samedi 7 août 2004 - 23h39 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson très facile à traduire !!!!!!!!!!!!!!!! oui

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons