La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Un Siglo Sin Ti de Chayanne


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Un Siglo Sin Ti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chayanne


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chayanne

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chayanne

Album - Sincero (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sincero (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Un Siglo Sin Ti

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Un Siglo Sin Ti (Un Siècle Sans Toi)
 
Mil y una historias me he inventado    Mille et une histoires je me suis inventé
Para estar aquí, aquí a tu lado    Pour être ici, ici à tes cotés
Y no te das cuenta que    Et tu ne te rends pas compte que
Yo no encuentro ya qué hacer.    Moi je ne trouve déjà plus que faire.
 
Sé que piensas que no he sido sincero,    Je sais que tu penses que je n'ai pas été sincère,
Sé que piensas que ya no tengo remedio.    Je sais que tu penses que je n'ai plus de remède
Pero quién me iba a decir    Mais qui allait me dire
Que sin ti no sé vivir.    Que sans toi je ne sais pas vivre.
 
Y ahora que no estás aquí    Et maintenant que tu n'es plus ici
Me doy cuenta cuánta falta me haces.    Je me rend compte combien tu me manques.
 
[Estribillo]    [Refrain]
Si te he fallado te pido perdón de la única forma que sé :    Si je t'ai négligé je te demande pardon de la seule manière que je sais :
Abriendo las puertas de mi corazón, para cuando decidas volver    En t'ouvrant les portes de mon coeur, pour quand tu décideras de revenir
Porque nunca habrá nadie que pueda llenar, el vacío que dejas en mí    Parce que il n'y aura jamais personne qui pourra remplir, le vide que tu laisse en moi
Has cambiado mi vida, me has hecho crecer,    Tu as changé ma vie, tu m'as fait grandir,
Es que no soy el mismo de ayer.    C'est que je ne suis plus le même qu'hier.
Un día es un siglo sin ti.    Un jour est un siècle sans toi.
 
Mil y una historias me he inventado    Mille et une histoires je me suis inventé
Para demostrarte que he cambiado    Pour te démontrer que j'ai changé
Ya lo que pasó, pasó,    Ce qui est passé, est passé
Rescatemos lo que nos unió    Sauvons ce qui nous uni.
Que todos aprendemos de nuestros errores,    Tous nous apprenons de nos erreurs,
Sólo te pido que ahora me perdones    Seulement je te demande que maintenant tu me pardonnes
Pero quién me iba a decir    Mais qui allait me dire
Que difícil es vivir    Qu'il est difficile de vivre
Y ahora que no estás aquí    Et maintenant que tu n'es plus là
Me doy cuenta cuánta falta me haces.    Je me rends compte combien tu me manques.
 
[Estribillo X 2]    [Refrain X 2]
 
Cuánta falta me haces (bis)    Combien tu me manques (bis)

Réalisée par : NiKoLa
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mi_Tiempo dimanche 1 janvier 2006 - 21h11 - il y a 1416 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop belle cette chansonamour lol
Dreameuse92 dimanche 12 décembre 2004 - 17h05 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson et les paroles sont tro belles! merci pour la traduction !!kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons