La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54100 Chansons - 108752 Membres - 268811 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Complainte De La Butte de Rufus Wainwright


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Complainte De La Butte

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Rufus Wainwright


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rufus Wainwright

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rufus Wainwright

Album - BO Moulin Rouge (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Moulin Rouge (2001)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Complainte De La Butte
 
Complainte De La Butte
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rufus Wainwright
La lune trop blême
Pose un diadème
Sur tes cheveux roux
La lune trop rousse
De gloire éclabousse
Ton jupon plein d'trous
La lune trop pâle
Caresse l'opale
De tes yeux blasés
Princesse de la rue
Soit la bienvenue
Dans mon coeur brisé
 
Les escaliers qui montent à la butte
Peuvent faire soupirer les misérables
Pendant que les ailes du moulin du Moulin (1)
Nous protègent toi et moi
 
Ma p'tite mandigotte
Je sens ta menotte
Qui cherche ma main
Je sens ta poitrine
Et ta taille fine
J'oublie mon chagrin
Je sens sur tes lèvres
Une odeur de fièvre
De gosse mal nourrie
Et sous ta caresse
Je sens une ivresse
Qui m'anéantit
 
Les escaliers qui montent à la butte
Peuvent faire soupirer les misérables
Pendant que les ailes du moulin du Moulin
Nous protègent toi et moi
 
Et voilà qu'elle trotte
La lune qui flotte
La princesse aussi
La la la na na
Na na na na na
Mes rêves épanouis
 
Les escaliers de la butte
Sont durs aux miséreux
Les ailes du moulin
Protègent les amoureux
 
(1) non non il n'y a pas une répétition de trop, il s'agit des ailes du moulin qui se trouve sur la façade de l'établissement du Moulin Rouge, ceux qui ont vu le film comprendront...

Explication de la chanson

Réalisée par : TheECLECTIC
Vue 62 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
coast_to_coast vendredi 16 novembre 2007 - 23h33 - il y a 382 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en esperant résoudre les probleme de parole

dans la version original c'est bien

"Et voilà qu'il flotte
La lune se trotte
La princesse aussi"

ainsi que

"mon coeur blessé"

Mais les parole mise ici par TheECLECTIC, que je remerci au passaga car la chanson et vraiment magnifique,
sont corectes car il s'agit de la version de rufus qui a été legerement modifié
Roxoo jeudi 12 juillet 2007 - 23h37 - il y a 509 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AAAH!!!!! J'ADORE!! À écouté durant la nuit vers 3 h du matin! Rufus Wainwrigth = Génie! Merveilleuse chanson...douce,triste et absolument sublimeamour
To ZioN mardi 23 janvier 2007 - 18h55 - il y a 680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien laccent des anglais quand ils chantent en français. au passage les paroles sont magnifiques
Jo14 samedi 26 août 2006 - 0h36 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson dégage une atmosphère indescriptible...telement belle, telement douce...l'histoire que raconte cette chanson est telement belle...d'autant plus quand on a vu le film!
Et c'est vrai que Rufus en francais ca donne vachement bien...ila beaucoup d'talents.
Liva dimanche 9 juillet 2006 - 21h48 - il y a 878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Et dans la version originale de Cora Vaucaire, c'est "mon rêve évanoui", ça colle mieux je trouve (parce que là, la fille s'en va, donc ce n'est pas très logique de dire que son rêve est épanoui)... Mais bon, on s'en fout, cette reprise est merveilleuse et Rufus est un génie mrgreen

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 30 juillet - 14h46]
quichounette jeudi 25 mai 2006 - 21h20 - il y a 923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il a une très jolie voixamour
j'adore quand les chanteurs font des efforts pour chanter dans une autre langue que la leur langue
W ArTéMiS W vendredi 3 février 2006 - 21h35 - il y a 1033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle chanson aussi...amour vraiment...Bon ça chante un peu du nez diable mais la voix est quand même très douce et pis le rythme ça berce......desole J'ADOoORE
I'm unclean jeudi 22 septembre 2005 - 20h59 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super jolie chanson^^!
°~¤AnGeLs WaR¤~° dimanche 18 septembre 2005 - 17h01 - il y a 1172 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jtrouve que c'est pas une des plus belles chansons de la BO
mais bon le film est toujours aussi magnifique =) J'AIME amour
I love this game! jeudi 19 mai 2005 - 19h10 - il y a 1294 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c tré zoli..jm bcp..amour tt kom le film dailleurs!
TheECLECTIC lundi 20 décembre 2004 - 20h09 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben je sais pas ce que c'est dans l'original mais Rufus dit bien "dans mon coeur brisé". mais bon, ils ont adapté à leur sauce, déjà ya tout le debut qui est pas repris.
peanutsmonkey samedi 18 décembre 2004 - 13h15 - il y a 1446 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oulah oui, après l'avoir réécouter pus attentivement, mia culpa, tu as raison... desole c'est moi qui ai tort

de plus, c'est pa la seule erreur, si??? il dit
"soit la bienvenue
dans mon coeur brisé"
mais c'est
"soit la bienvenue
dans mon coeur blessé"

et surement que quand il dit "nanana" c'est qu'il a oublié les paroles! lol! bah moi j'adore cette chanson, il a un accent trop sensuel!!!
on s'en fiche, rufus, tu chantes trop bien!!!! kiss
peanutsmonkey mercredi 15 décembre 2004 - 17h31 - il y a 1449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben non c justement ca:

et voilà qu'elle trotte (la lune)
la lune qui flotte ( dans le ciel)
la princesse aussi (elle trotte)

c'est logik et c'est ca (c'est pa moi qui l'ai fait la traduc' mais je connais les paroles et je suis sure que c'est ça)
ben si tu le di mais je suis allé chercher à plusieurs sites de paroles en français et c'était toujorus comme ca
_StrOkes_G!Rl _ mercredi 13 octobre 2004 - 12h56 - il y a 1512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et oui t'as eu raison de la traduire ! merci langue
romeus jeudi 16 septembre 2004 - 14h41 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sacrés américains :
Y'a pas un problême ?

"Et voilà qu'elle trotte
La lune qui flotte
La princesse aussi"

"Trotte" et "Flotte" sont interchangés ! Ca veut rien dire ce couplet là ! Dans la version originale française, ou même dans celle de Bruel, on entend :

"Et voilà qu'il flotte (Donc il pleut)
La lune se trotte (Nuages:donc on voit plus la lune)
La princesse aussi" (Sa princesse aussi s'en va)

Voila, c'est regrettable de voir une adaptation faite à moitié. triste

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 16 septembre - 14h42]
noutoulou samedi 11 septembre 2004 - 16h55 - il y a 1544 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fete
TheECLECTIC mercredi 18 août 2004 - 18h28 - il y a 1568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et wai.... rock
moi aussi je la kiffe bien cette chanson, et puis les paroles sont trop belles... je pense que j'ai bien fait de la mettre car ça aurait grave été dommage de passer à côté !!!
imlovingmarshall mercredi 11 août 2004 - 0h37 - il y a 1575 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je veux bien croire que la traduction t'as pas pris énnormement de tps (lol), mais t'as bien fait de la traduire, car j'y avait même pas pensée!! Pourtant j'adore cette musique et je l'ai écouter pas plus tard qu'aujourd'hui !! biZzZz kiss Et merci pr cette belle traduction (lol)
TheECLECTIC lundi 9 août 2004 - 19h46 - il y a 1577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon j'avoue c'est pas la traduction qui m'a pris le plus de temps.... mais bon, j'aime bien cette chanson et personne l'avait faite alors voilà quoi....heureux
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Chat rencontre - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paroles Musique - Rencontre gratuit - Musique gratuite - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons