La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59253 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Underdog de Exilia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Underdog

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Exilia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Exilia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Exilia

Album - Unleashed (2004)

  Toutes les chansons de l'album Unleashed (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Underdog

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Underdog (Souffre-douleur)
 
What about you ?    Et toi ?
 
I got my dreddlocks    J'ai mes dreddlocks
A hole in my lip    Un creu dans mes lèvres
And it might be strange, but I got my brains    Et ça peut paraître étrange, mais j'ai un cerveau
My baggy pants and I've got strong legs    Mes baggys et j'ai des jambes solides
For jumping around in the mud    Pour sauter dans la boue
 
(You know) I found myself    (Tu sais) Je me suis trouvé
(You know) Down on my knees    (Tu sais) A genou
(You see) If you can recognize yourself    (Tu vois) Si tu peux te reconnaître
 
[Bridge]    [Pont]
I feel alone what about you ? (x2)    Je me sens seule et toi ? (x2)
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
What I give you what I can give you    Ce que je te donne, ce que je peux te donner
What I got is what I got is just    Ce que j'ai c'est, ce que j'ai c'est juste
Everything I am    Tout ce que je suis
I'm just an Underdog    Je suis juste une souffre-douleur
 
I felt battered    Je me suis senti martyrisée
Without protection    Sans protection
And now I got a mic it's my reaction    Et maintenant j'ai quelque chose c'est ma réponse
Have you been hated ? underrated ?    As-tu été haïe ? Rabaissée ?
So keep your head up give me your attention    Alors garde la tête haute donne moi ton attention
 
(You know) I saw the list    (Tu sais) J'ai vu la liste
(You know) I was the last thing    (Tu sais) J'étais la dernière
(You see) If you can recognize yourself    (Tu vois) Si tu peux te reconnaître
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Nothing can stop my fight to get out of here    Rien ne peut stopper mon combat pour me casser d'ici
You can't stop my fight to get out    Tu ne peux pas stopper mon combat pour m'en sortir
Nothing can stop my fight to get out of here    Rien ne peut stopper mon combat pour me casser d'ici
You can't stop my fight to get out (x2)    Tu ne peux pas stopper mon combat pour m'en sortir (x2)
 
What about you ?    Et toi ?
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
I saw the list, I saw the list, I was the last thing (x2)    J'ai vu la liste, j'ai vu la liste, j'étais la dernière (x2)
Everything I am    Tout ce que je suis
I'm just an Underdog    Je suis juste une souffre-douleur
 
Underdog    Souffre-douleur

Réalisée par : Afterepica Spirit
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Soul Apathy dimanche 13 novembre 2005 - 20h45 - il y a 1464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore ^^
Afterepica Spirit jeudi 12 mai 2005 - 22h23 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
derien pour la trad! c vrai qu'il déchire ce groupe même si je suis plus trop fan.... vive exilia tt de même sourire
[*Vision ± Mystic*] mardi 3 mai 2005 - 12h29 - il y a 1659 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tjr aussi superbe cette song
I FEEL..........ALONE what about you???
Merci pour la trad!!,domage qu'il soit si peu connu ce groupe..
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons