La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bat Out Of Hell de Meat Loaf


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bat Out Of Hell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Meat Loaf


Plus de photos !
Toutes les chansons de Meat Loaf

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Meat Loaf

Album - Bat Out Of Hell (1977)

Toutes les chansons de l'album Bat Out Of Hell (1977)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bat Out Of Hell

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bat Out Of Hell (Comme Une Chauve Souris Échapée De L'enfer)
 
The sirens are screaming and the fires are howling    Les sirènes crient, les feux hurlent
Way down in the valley tonight    Se frayant un passage dans la vallée ce soir
There's a man in the shadows with a gun in his eye    On peut voir un homme dans les ombres, avec un regard de tueur
And a blade shining oh so bright    Et une épée si brillante
There's evil in the air and there's thunder in the sky    Le Mal est dans l'air, le tonnerre déchire le ciel
And a killer's on the bloodshot streets    Et il y a un tueur dans les rues tachées de sang
And down in the tunnel where the deadly are rising    Et la dans le tunnel où les morts se relèvent
Oh I swear I saw a young boy    Oh, je jure avoir vu un jeune homme,
Down in the gutter    La, dans le caniveau,
He was starting to foam in the heat    L'écume aux lévres, dans la chaleur
 
Oh baby you're the only thing in this whole world    Oh chérie tu es la seule chose dans le monde entier
That's pure and good and right    Qui soit pure, bonne et juste
And wherever you are and wherever you go    And partout ou tu es, partout ou tu vas,
There's always gonna be some light    Il y aura toujours de la lumière
But I gotta get out    Mais je dois sortir d'ici,
I gotta break it out now    Je dois m'échapper maintenant
Before the final crack of dawn    Avant les dernières lueurs de l'aube
So we gotta make the most of our one night together    Alors nous devons profiter le plus de notre seule nuit ensemble,
When it's over you know    Car tu sais, quand ce sera terminé
We'll both be so alone    Nous serons tellement seuls
 
Like a bat out of hell    Comme une chauve souris échappée de l'Enfer
I'll be gone when the morning comes    Je serais parti dès l'arrivée du matin
When the night is over    Dès la fin de la nuit
Like a bat out of hell I'll be gone gone gone    Comme une chauve souris échapée de l'Enfer je serais parti, parti, parti
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes    Comme une chauve souris échappée de l'Enfer, Je serais parti dès l'arrivée du matin
When the day is done    Mais quand le jour s'achèvera,
And the sun goes down    Que le soleil descendra,
And the moonlight's shining through    Et que la lune brillera
Then like a sinner before the gates of heaven    Alors, tel un pecheur devant les portes du Paradis
I'll come crawling on back to you    Je reviendrai en rampant vers toi
 
I'm gonna hit the highway like a battering ram    Je foncerai sur l'autoroute tel un bélier,
On a silver black phantom bike    Sur une moto fantôme noire argentée
When the metal is hot and the engine is hungry    Quand le metal est chaud et que le moteur a faim
And we're all about to see the light    Et que nous nous appretons à voir la Lumière
Nothing ever grows in this rotten old hole    Rien n'a jamais poussé, sur ce vieux trou pourri,
And everything is stunted and lost    Et tout est foutu et perdu
And nothing really rocks    Et rien ne "rock" vraiment
And nothing really rolls    Et rien ne "roll" vraiment
And nothing's ever worth the cost    Et rien n'en vaut vraiment le prix
And I know that I'm damned if I never get out    Et je sais que je serai maudit, si je ne sors jamais
And maybe I'm damned if I do    Et peut être le serais-je si je le fais
But with any other beat I got left in my heart    Mais avec tous les battements qui me restent dans le coeur
You know I'd rather be damned with you    Tu sais, je préfère encore être maudit avec toi
If I gotta be damned you know I wanna be damned    Si je dois être maudit, tu sais, je veux bien être maudit
Dancing through the night with you    En dansant avec toi au travers de la Nuit
If I gotta be damned you know I wanna be damned    Si je dois être maudit, tu sais, je veux bien être maudit
Gotta be damned you know I wanna be damned    Si je dois être maudit, tu sais, je veux bien être maudit
If gotta be damned you know I wanna be damned    Si je dois être maudit, tu sais, je veux bien être maudit
Dancing through the night    En dansant au travers de la Nuit
Dancing through the night    En dansant au travers de la Nuit
Dancing through the night with you    En dansant au travers de la Nuit avec toi !
 
Oh baby you're the only thing in this whole world    Oh chérie tu es la seule chose dans le monde entier
That's pure and good and right    Qui soit pure, bonne et juste
And wherever you are and wherever you go    And partout ou tu es, partout ou tu vas,
There's always gonna be some light    Il y aura toujours de la lumière
But I gotta get out    Mais je dois sortir d'ici,
I gotta break it out now    Je dois m'échapper maintenant
Before the final crack of dawn    Avant les dernières lueurs de l'aube
So we gotta make the most of our one night together    Alors nous devons profiter le plus de notre seule nuit ensemble,
When it's over you know    Car tu sais, quand ce sera terminé
We'll both be so alone    Nous serons tellement seuls
 
Like a bat out of hell    Comme une chauve souris échappée de l'Enfer
I'll be gone when the morning comes    Je serais parti dès l'arrivée du matin
When the night is over    Dès la fin de la nuit
Like a bat out of hell I'll be gone    Comme une chauve souris échapée de l'Enfer je serais parti, parti, parti
Like a bat out of hell I'll be gone when the morning comes    Comme une chauve souris échappée de l'Enfer, Je serais parti dès l'arrivée du matin
But when the day is done    Mais quand le jour s'achèvera,
And the sun goes down    Que le soleil descendra,
And the moonlight's shining through    Et que la lune brillera
Then like a sinner before the gates of heaven    Alors, tel un pecheur devant les portes du Paradis
I'll come crawling on back to you    Je reviendrai en rampant vers toi
Then like a sinner before the gates of heaven    Alors, tel un pecheur devant les portes du Paradis
I'll come crawling on back to you    Je reviendrai en rampant vers toi
 
I can see myself    Je peux me voir,
Tearing up the road    Déchirer la route,
Faster than any other boy has ever gone    Plus vite qu'aucun autre n'est jamais allé
And my skin is rough but my soul is ripe    Et ma peau est rugueuse, mais mon âme est mûre
And no one's gonna stop me now    Et personne ne m'arretera. désormais,
I gotta make my escape    Je vais m'évader
But I can't stop thinking of you    Mais je ne peux m'empecher de penser à toi
And I never see the sudden curve until it's way too late    Et je n'ai jamais vu ce virage soudain, c'est trop tard
I never see the sudden curve until it's way too late    Je n'ai jamais vu ce virage soudain, c'est trop tard
 
Then I'm dying on the bottom of a pit in the blazing sun    Alors je meurs, au pied d'un puits, sous un soleil flamboyant
Torn and twisted at the foot of a burning bike    Déchiré et desarticulé au pied d'une moto en flammes
And I think somebody somewhere must be tolling a bell    Et je pense que quelquepart, quelqu'un doit faire sonner une cloche
And the last thing I see is my heart    Et la dernière chose que je vois est mon coeur
Still beating    Qui bat toujours
Breaking out of my body    Et qui s'évade de mon corps
And flying away    Et qui s'envole au loin
Like a bat out of hell    Comme une chauve souris échapée de l'Enfer
 
Then I'm dying at the bottom of a pit in the blazing sun    Alors je meurs, au pied d'un puits, sous un soleil flamboyant
Torn and twisted at the foot of a burning bike    Déchiré et desarticulé au pied d'une moto en flammes
And I think somebody somewhere must be tolling a bell    Et je pense que quelquepart, quelqu'un doit faire sonner une cloche
And the last thing I see is my heart    Et la dernière chose que je vois est mon coeur
Still beating    Qui bat toujours
Still beating    Qui bat Toujours
Breaking out of my body and flying away    Et qui s'évade de mon corps et qui s'envole au loin
Like a bat out of hell    Comme une chauve souris échapée de l'Enfer
 
: cela aurait été une HERESIE de vouloir traduire "rock and roll", en particulier dans
 
Ce morceau qui est une des plus belles perles du Rock, du grand, du vrai.

Réalisée par : LittleCoucou
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 6 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
noestamigo dimanche 26 juin 2005 - 11h50 - il y a 1471 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  JE ne connaissais ni la chanson , ni le groupe jusqua 2 minute(enfin bon jvoi ke ya pa bcp de gen non plu ki la connaisse ...) mais la je vien de voir le clip é je doi avouer que je suis sur le Q ! C un vrai monument cette chanson , fantastik rock
zarkan lundi 27 décembre 2004 - 15h12 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une pure merveille, cette chanson...cool
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons