La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114473 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Obsesion Remix English de Aventura


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Obsesion Remix English

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aventura


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aventura

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aventura

Album - We Broke The Rules (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album We Broke The Rules (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Obsesion Remix English

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aventura


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Obsesion Remix English (Obsession Remix Anglais)
 
Yo yo this is the remix...    Ouais ouais voici le remix
Ring ring... . . hello... . shhhh... .    Ring ring... bonjour. . chut
Listen up... i gotta few words to tell you... . .    Ecoute ça... J'ai quelques mots à te dire
It is 5 in the morning, I'm feelin kinda lonely    Il est 5h du matin, je me sens seul
On top of that I'm horny, and I need u here with me.    Je suis au sommet de mon excitation, et j'ai besoin de toi avec moi maintenant
Did I mention I can't sleep ? You're always in my dreams    Ai-je mentionnée que je ne peux pas dormir ? Tu es toujours dans mes rêves
Y si no estas conmigo i won't be feelin right    Et si tu ne viens pas avec moi je ne vais pas me sentir bien
Today I met ur man just smiled and walked away    Aujourd'hui j'ai rencontré ton mec souriant et marchant au loin
To know how soon his girl just might become my wife    Pour savoir combien de temps mettra sa petite copine pour devenir ma femme
And he's no competition, let me give u a reason    Et il n'est pas en compétition, laisse moi te donner une raison
You know that you don't love him cuz he is not the one    Tu sais que tu ne l'aimes pas car ce n'est pas le bon
You know he's kinda wack and that is so, so sad    Tu sais qu'il est assez nul et c'est si si triste
To see how such a beauty is wasting all her time    De voir combien une telle beautée pers tout son temps
 
Oooh    Ooooh
 
No, I know it ain't love. Lo que tu sientes se llama obsesion.    Non, je sais que ce n'est pas de l'amour. Ce que tu ressens s'appelle obsession
Una ilusion, that plays with your mind and makes you take action    Une illusion, qui joue avec ton esprit et te fait agir
When you're obsessed that's how it goes.    Quand tu es obsédé c'est comme cela que ça se manifeste
 
Flossing jiggy in my Lexus, pase por tu colegio    Se nettoyant les dents et s'envoyant en l'air dans ma Lexus, vers ton collège
Me informan que te fuiste, going crazy I ran lookin for you    Ils m'informent que tu es partie, devenant fou je me suis précipité à ta recherche
Te busque y no te encontraba y eso me preocupaba    Je t'ai cherché et je ne te trouvais pas. Cela m'inquiétait
Para calmar mi ancia yo te queria llamar    Pour calmer ma panique je voulais te téléphoner
But I didn't have ur digits, and ur girl just kept on dissin    Mais je n'avais pas ton numéro, et tes amies ne me l'ont pas donné
And I know she must've liked me, me miraba con pasion    Et je sais qu'elle m'aurait aimé, me regardant avec passion
Baby, baby, I need your love stop ur frontin and give it up something is    Bébé, bébé, j'ai besoin de ton amour, arrête ceta ffrontement et abandonne le comme un objet
Going wrong    Tu fais fausse route
Gonna be your Romeo.    Je serai ton Roméo
 
No, yo se que no es amor, what u're feelin for me(what is it... what is it ? )    Non, tu sais que ce n'est pas de l'amour, ce que tu ressens pour moi ( qu'est-ce... qu'est ce ? )
Se llama obsesion (rip my heart)    Ca s'appelle une obsession ( brise mon coeur)
Una ilusion en tu pensamiento que te hace hacer cosas asi funciona el corazon.    Une illusion dans tes pensées qui te fais faire des choses enfonction de ton coeur
 
Judy no por favor, go tell your man that he gotta go    Judy pas de s'il te plaît, va dire à ton mec qu'il doit partir
Cuz I'm the one that's gonna stay in control    Car je suis celui qui va rester en contrôle
And I wanna be ur man, i wanna feel ur butt, wanna feel ur breasts    Et je veux être ton mec, je veux sentir tes courbes, je veux sentir tes seins
I wanna be the first and last to take you to your bed.    Je veux être le premier et le dernier à te porter jusqu'à ton lit
 
Yo Romeo lemme holla at this girl real quick.    Hey Roméo laisse moi heller cette fille assez vite
Holla    Bonjour
It is five in the morning pick up the phone im hollerin at this girl    Il est 5h du matin décroche le téléphone je suis en train de crier à cette fille
Cuz i think her ass is out this world    Car je pense que son cul est hors du temps
I keep stressin but i gotta remember it's only an obsession and    Je continue d'angoisser mais, je dois me souvenir que ce n'est qu'une obsession et
Lemme just keep finnessing original gots my own style top reppin the crowd    Laisse moi juste garder cette splendeur originelle en ayany mon propre style populaire
Boy from up town hey yo this is the homie thanx to the incredible    Mec de la part du nord de la ville Hey ouais c'est le gars merci pour l'incroyable
Resumey plus i make it edible like something inside of u    En plus je l'ai rendu comestible comme quelque chose à l'intérieur de toi
5 in the mornin, I can't get no sleep, can't get no sleep and its all a dream    5h du matin je n'arrive pas à dormir, n'arrive pas à dormir et c'est un rêve
Mr jada    Mr jada
My combination of clothes timmidies i bust my gat but dont fall for dat    Mon mélange de vêtements ? ? ? ? mais je ne tombe pas pour ça
Show u...    Te montrer...
How to cruise    Comment draguer
With a dude as smoothe as inside my truck my four rides... ride wit me    Un dandy uassi lisse que l'intérieur de mon camion mes quatre montures. . Monte avec moi
We could make love anywhere just get high with me judy truly im worth    Nous pouvons faire l'amour partout, va au 7ème ciel avec moi Judy, je suis un bon coup
Few jenniens on the night can see me and doesnt exsist so poofffff    Peu de femelles peuvent me voir dans la nuit et existent si tentent
Lets get down now    Laisse moi tomber maintenant
Later we could reminisce this... this is the remix(X6)    Plus tard nous pourrons nous souvenir c'est... ceci est le remix (X6)

Réalisée par : Fox
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 7 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci86090 lundi 20 décembre 2004 - 9h21 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime pas du tout ce remix pasbien
je trouve que l'original et beaucoup mieux hmm
Coco dimanche 21 novembre 2004 - 16h46 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  franchement la remix est nul les paroles etc...L'original est bien mieux!
Miss.Nj samedi 6 novembre 2004 - 16h00 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et pi jkiff tro le mélange des 2 lang
Miss.Nj samedi 6 novembre 2004 - 15h58 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle é bien mé moi oci jpréfere loriginal
Kans lundi 1 novembre 2004 - 21h52 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Non , non c'est bien d'aventura cette chansonclindoeil
beyonce mardi 26 octobre 2004 - 12h25 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la traduc est bien faite.oui
Je prefere l'orinale, mais bon...
en tt cas, c pas aventura qui chante cette version, mais Baby Bash & Third Wish. (euh... je suis pas sure pour 3rd wish)
oui
lilsugar lundi 25 octobre 2004 - 19h57 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il on fai un melange espagnol anglais ou c une langue ke je connai po??hmm
en tt ca c clair ke l'original è bien mieu!!!
mai c pa baby bash ki chante en anlai dessu??
MaDa's vanilla mercredi 6 octobre 2004 - 13h10 - il y a 1864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c tro du gachi!!c tro nul la rmixx contrairemen a l'originaleamourgrr
Sakura san mardi 14 septembre 2004 - 13h37 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rien a voir avec l original c du gachi ils aurai pu sans passer l originale est tellement belleamouramourouioui
nemethona mercredi 1 septembre 2004 - 17h47 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c 'est quoi ces paroles!!! par pitié arrêter ces remix et reprises!!!!! c'est pénible!colere pourquoi? l'originale est très bien!! elle se suffit! ou alors il faudrait qu'elle soit à la hauteur de la chanson originale. bises à tous!
Suga Dupa Fly mardi 10 août 2004 - 10h34 - il y a 1921 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oula...
Je vois pourquoi je comprenais pas grand chose au dernier couplet!!
Ca veut pas dire grand chose!! C'est dommage, le reste du remix est pas mal!
Fox samedi 7 août 2004 - 13h14 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson mais je suis assez déçu par la traduction de ce remix, surtout le dernier couplet !

Bon non seulement les paroles originales ne sont pas EXTRAORDINAIRES ( je parle du dernier couplet ) mais en plus la traduction doit ne pas aider du tout à comprendre !

Toutes vos corrections sont les bienvenues ! Mais je ne pourrai effectuer les modifications qu'à mon retour alors soyez patients :)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons