La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59398 Chansons - 114714 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Holding Out For A Hero de Bonnie Tyler


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Holding Out For A Hero

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bonnie Tyler


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bonnie Tyler

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bonnie Tyler

Album - Simply Believe (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Simply Believe (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Holding Out For A Hero

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bonnie Tyler


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Holding Out For A Hero (En Attente D'un Héro)
 
Où sont partis tous les bons hommes ?
Et où sont tous les dieux ?
Où est Hercule le dégourdi ?
Pour combattre le soulèvement des étrangetés ?
N'y a-t-il pas de chevalier blanc sur un fougueux destrier ?
Tard la nuit remuer, tourner et rêver de ce dont j'ai besoin
 
[Refrain] :
J'ai besoin d'un héro
J'attends un héro jusqu'à la fin de la nuit
Il devra être fort
Et il devra être rapide
Et il devra être prêt au combat
J'ai besoin d'un héro
J'attends un héro jusqu'aux premières lueurs du matin
Il devra être sûr
Et il devra être là bientôt
Et il devra être plus grand que la vie
 
Quelque part après minuit
Dans ma rêverie sauvage
Quelque part à ma portée
Il y a quelque de tout proche
Coursant le tonnerre et défiant la chaleur
Il faudra un surhomme pour m'emporter
 
[Refrain]
Là-haut où les montagnes se confondent aux paradis
Là-bas où les lumières déchirent la mer
Je jurerais qu'il y a quelqu'un quelque part
Qui me regarde
Au travers du vent, du froid et de la pluie
Et de la tempête et du déluge
Je peux sentir qu'il approche
Comme le feu dans mon sang
 
[Refrain]

Réalisée par : Supermint
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love jeudi 24 septembre 2009 - 8h48 - il y a 66 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des meilleures chansons des années 8O
oui
J'aime bien Bonnie Tyler heureux
hachiko78 mercredi 15 novembre 2006 - 20h30 - il y a 1110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca bouge bien ! Idéal pour faire du sport et tout donner pendant 3-4 minutes !langue
Cocci57124 lundi 10 avril 2006 - 22h06 - il y a 1329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ne faudrait-il pas remplacer la phrase "Il devra être sûr par il devra être rassurant ?" et dans le dernier couplet remplacer tout simplement "Là-haut où les montagnes se confondent aux paradis" par " Là où les montagnes rejoignent le paradis ?". Je pense que le pluriel ( pour heavens) est un simple additif de la langue anglaise qui n'a pas d'équivalent en français.
mecsympadu74 mardi 24 août 2004 - 22h19 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super rock rock !!! J'adore cette chanson ! Excellent rythme ! Merci d'avoir traduit !!
Supermint mercredi 25 août 2004 - 22h31 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien ! cool

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons