La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114403 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rose In A Concrete World de Joe


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rose In A Concrete World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joe


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joe

Album - BO Roméo Doit Mourir (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Roméo Doit Mourir (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Rose In A Concrete World

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Rose In A Concrete World (Une Rose Dans Un Monde De Béton)
 
[Intro]    [Intro]
Uh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, yeah    Uh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh, ouais
(This one goes out)    ( Celle ci part )
(To all the lost loved ones)    ( Pour tous les amours perdues )
(That's right)    ( C'est ça )
No ooohh, no, no    Non ooh non non,
(Throw your hands in the air)    ( Levez vos mains dans les airs)
No oh oh oh oh oh    Non oh oh oh oh oh
 
We were like soldiers, shoulder to shoulder    Nous étions comme des soldats, épaule contre épaule
Back to back against the wall    Dos à dos contre le mur
Always there to catch me if I would fall    Toujours là pour me rattraper au cas où je tombais
If I was in trouble, when you was in trouble    Si j'avais des problèmes et quand tu en avais aussi
Never gave a damn if I was wrong or right    On ne s'était jamais injurier si c'était mal ou bien
Never backed down if we had a fight    Nous n'avions jamais céder si on avait une dispute
 
1 - Now you've gone away    1. Maintenant, tu es partie
Always thought that you'd be here to stay    J'ai toujours pensé que tu serais restée ici
See you on the other side    On se verra de l'autre côté
We will ride again    On se baladera encore
 
2 - We would ride like the wind    2. On se baladerait comme le vent
On the stairways of sin    Sur les escaliers du péché
I can't believe all the wrong would turn    Je ne peux pas croire que tout le mal tournerait
Now that you're gone, how can I go on ?    Maintenant que tu es partie, comment serais-je sans toi ?
You were a rose in a concrete world    Tu étais une rose dans un monde de béton
 
No, no no no    Non, non non non
No no no no no no no    Non non non non non non non
 
Ghetto to ghetto    Ghetto à ghetto
It's the meadow to meadow    De pré à pré
Tryin' to survive day to day    Esssayant de survivre jour après jour
Livin' crazy was the only way    Vivant comme des fous était le seul moyen
You were my strength when I was weak    Tu étais ma force quand j'étais faible
Young and gifted, you were unique    Jeune et douée, tu étais unique
You were far too good for this world, oh    Tu étais trop bien pour ce monde, oh
 
Repeat 1    Couplet 1
Repeat 2    Couplet 2
Repeat 2    Couplet 2
 
(Break it down)    ( Il faut supporter ça )
Oh oh oh, oh oh oh    Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh oh    Oh oh oh oh oh
Oh oh no no no no no    Oh oh non non non non non
No no no no    Non non non non
La la la la la    La la la la la
 
Repeat 1    Couplet 1
Repeat 2    Couplet 2
 
Oh oh oh, oh oh oh    Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh oh oh    Oh oh oh oh oh
Oh oh no no no no no    Oh oh non non non non non
No no no no    Non non non non
La la la la la    La la la la la
La la la da da da, oh    La la la da da da, oh
La la la da da da, oh    La la la da da da, oh
La la la da da da, oh    La la la da da da, oh
No no no no no no no no    Non non non non non non non non

Réalisée par : La P'tite Puce
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 7 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
No_Name_AA dimanche 7 novembre 2004 - 21h56 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tien javai jamai vu nah plu kel été ici cette traduc!
jla kif de trooooooo amour amour amour
jen ss dingueeee quoi lol
amour
babylicia jeudi 12 août 2004 - 13h04 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l é bi1 cete song
babylicia jeudi 12 août 2004 - 13h03 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l é bi1 cete song
Hip Hop Girl samedi 7 août 2004 - 23h57 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais la bas ls gens st géniaux! Ms ils se croient un peu tp en amérik (a coz de la proximité).
It's too late now.. samedi 7 août 2004 - 18h18 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca m'a l'air pa mal tt ça ! c bien pr ue 1ère traduc, ça se fete ! d'otant + ke t martinikaise et ke vs etes hyper sympas (du moins ceux ke je connais !)
Hip Hop Girl samedi 7 août 2004 - 18h17 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi jla trouve très bonne ta trad! Bonne continuation! C une très belle chanson en effet!
La P'tite Puce samedi 7 août 2004 - 17h54 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voici ma première traduc '. Je sais que ce n'est pas parfait mais ce n'est pas grave. Bref, j'aime bcp cette song et les paroles sont super belles !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons