La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Biladaih de Shlomi Shabat


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Biladaih

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shlomi Shabat


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shlomi Shabat

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shlomi Shabat

Album - Friends (2001)

  Toutes les chansons de l'album Friends (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Biladaih

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Biladaih (Biladaih)
 
Lechol echad yesh t'achat shelo, shetisgor ito ma'agal,    Chacun, a sa femme, Qui fera avec lui un cercle entier
Lechol achat yesh t'echad shela, sheyavo veyipol bagoral,    Chacune a son homme, Qui viendra et tombera avec lui dans le destin
Kemo beged laguf, kmo avir linshima,    Comme un habit pour le Corp, Comme l'air pour la respiration
Uvetoch hatefuf hem motz'im nechama.    Et dans la joie, Ils trouvent leurs âmes.
 
[Refrain : ]    [Refrain : ]
Veat haneshama hametuka sheli, hayechida shemadlika oti.    Tu es ma douce âme, La seule qui m'illumine
Veitach ani kol haolam, veitach ani kol hayikum.    Avec toi je suis le monde entier, Avec toi, Je suis tout l'univer
Bila'adayich ani chatzi ben adam, biladayich ani be'etzem klum.    Sans toi je suis la moitier d'un homme, Sans toi je suis en faite rien
 
Lechol echad yesh t'chalom shelo, shenidme vehu karev.    Chacun a son reve, Qui ce revele et qui s'approche
Lechol achat yesh t'chalom shela, sheavo veyas'ir et halev.    Chacune a son reve, Qui viendra lui enlevé le coeur
Kemo mayim latzame, velayeush - hatikva.    Comme l'eau pour l'asoifé et au désésperé l'éspérance
Uveyam shel krirut yesh lahem ahava.    Et dans l'ocean de froideur, Ils s'aiment
 
[Refrain : ]    [Refrain : ]
Veat haneshama hametuka sheli, hayechida shemadlika oti.    Tu es ma douce âme, La seule qui m'illumine
Veitach ani kol haolam, veitach ani kol hayikum.    Avec toi je suis le monde entier, Avec toi, Je suis tout l'univer
Bila'adayich ani chatzi ben adam, biladayich ani be'etzem klum.    Sans toi je suis la moitier d'un homme, Sans toi je suis en faite rien

Réalisée par : rebecca21
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 20 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rebecca21 lundi 23 août 2004 - 22h59 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est en hebreux je c ki en a pa bocou sur se site alor jen ajoute klke une pour lé personne ki en cherche si sa tintérésse va voir like cinderella c ossi en heubreu et traduite par moi bizzoukiss
Minouchoups vendredi 20 août 2004 - 14h06 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est en quelle langue cette chanson?!?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons