La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rock Star de Hole


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rock Star

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hole


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hole

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hole

Album - Live Through This (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Live Through This (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Rock Star

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Rock Star (Rock Star (1))
 
When I went to school in Olympia    Quand j'allais à l'école à Olympia
Everyones the same    Comme tout le monde
What do you do with a revolution ?    Que fais-tu avec une révolution ?
When I went to school in Olympia    Quand j'allais à l'école à Olympia
And everyones the same    Et comme tout le monde
We look the same    Nous nous ressemblons
We talk the same    Nous parlons pareil
 
Well    Eh bien
 
Don't you please    Ne me rends-tu pas
Make me real    Réelle s'il te plait
Fuck you    Vas te faire foutre
Make me sick    Rends moi malade
Fuck you    Vas te faire foutre
Make me real    Rends moi réelle
Fuck you    Vas te faire foutre
 
When I went to school in olympia    Quand j'allais à l'école à Olympia
Everyones the same    Comme tout le monde
And so are you    Et toi alors ?
In olympia    A Olympia
Everyone is the same    Tout le monde est pareil
We look the same    Nous nous ressemblons
We talk the same    Nous parlons pareil
We even fuck the same    Nous baisons même pareil
When i went to school in olympia    Quand j'allais à l'école à Olympia
 
Don't you please make me real,    Ne me rends-tu pas réelle s'il te plait
Come on    Viens
Make me sick    Rends moi malade
Come on    Viens
Make me real    Rends moi réelle
Yeah yeah yeah    Yeah yeah yeah
 
Do it for the kids yeah    Fais-le pour les enfants yeah
Do it for the kids yeah    Fais-le pour les enfants yeah
Do it for the kids    Fais-le pour les enfants
Do it for the kids    Fais-le pour les enfants
 
Do it do it do it    Fais-le fais-le fais-le
Do it for the kids    Fais-le pour les enfants
 
(no we're not done yet)    (non nous ne sommes pas encore faits)
 
When I went to school in olympia    Quand j'allais à l'école à Olympia
Bastards    Salauds / Bâtards (2)
Bastards    Salauds / Bâtards (2)
 
Bye bye    Bye bye
Good bye    Au revoir
Good bye    Au revoir
 
(1) En fait dans cette chanson, presque chaque phrase peut être traduite de différentes manières, donc j'ai fait au mieux, et je suis à l'écoute de vos propositions ! ! ! Mais à l'avance, je préviens que tout le monde ne sera pas d'accord, sans parler des fautes?
 
(2) C'est selon les goûts de chacun lol

Réalisée par : Drago K-Bernstein
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
p0lly lundi 24 avril 2006 - 15h47 - il y a 1296 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Everyones the same = Comme tout le monde
Ca ne serait pas plutôt : Tous pareil/Tous les même?

En tout cas j'aime beaucoup cette chanson.
fete
Drago K-Bernstein jeudi 13 janvier 2005 - 21h33 - il y a 1762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais en fait ça raconte la vie des jeunes de la région d'Olympia (ds l'Etat du Washington je crois), qui sont tous élevé pareil... Pas de différence entre les personnalités, elles ne sont pas mises en avant, de vrais petits clones ringard et bornés...
Si vraiment tu veux comprendre, lis le Journal de Kurt Cobain, il explique mieux que moi je peine à trouver mes mots !
do* samedi 8 janvier 2005 - 7h07 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kelk'un peut me dire s'il a compris cette chanson?
Drago K-Bernstein dimanche 2 janvier 2005 - 20h42 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'avais pas fait le lien ac Cobain... Mais en tt cas merci pour l'info
google mardi 21 décembre 2004 - 0h00 - il y a 1785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Kookoo juste pour dire que cte chanson n'est pas Rockstar ,elle s'apelle Olympia!=.Courtney la fait retirer du disque car les paroles aurait pu preter a confusuion suite au deces de Kurt donc elle la changer mais vu que les pochettes avaient deja ete imprimées ca a pa pu etre changer voila !
Drago K-Bernstein samedi 2 octobre 2004 - 11h20 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci merci merci !
Courtney dimanche 29 août 2004 - 16h39 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chapo pour la trad car c'est pas une des plus simple de hole...
Merci!kiss
Drago K-Bernstein lundi 16 août 2004 - 14h48 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merciiisourire
Poppin' Jay jeudi 12 août 2004 - 22h49 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon je connai pa la chanson mais jte dis bravo kan mem drago' ta vu jsui tjrs la moi !! héhé !! sourire (tu ne te débarassera pa de moi ossi facilement!)
Drago K-Bernstein lundi 9 août 2004 - 22h03 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci ! enfin qqn qui met une remarque
*¤*cactus*¤* dimanche 8 août 2004 - 18h13 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est trop bien rock fete
Drago K-Bernstein dimanche 8 août 2004 - 13h01 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon voilà, c'est ma première traduction de Hole, soyez indulgents SVP...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons