La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Can I Call You de Marques Houston


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Can I Call You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Marques Houston


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marques Houston

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marques Houston

Album - MH (2004)

  Toutes les chansons de l'album MH (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Can I Call You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Can I Call You (Puis Je T'apeller)
 
[Verse 1 : ]    [Verse 1 : ]
Girl I must    Fille je dois
Admit that I    Admettre que j'ai
Seen some fine ones in my time    Vu quelques fins dans mon temps
But if you dare too    Mais si tu oses aussi
What seems so natural to you    Ce qui te sembles si normal
The way you flex    La manière dont tu reflechis
The way you dress    La manière dont tu t'habilles
Says that you give love the best    Dit que tu donnes à l'amour le meilleur
Wont stop    Ne s'arrêtera pas
Til I get    Jusqu'à ce que j'obtienne
Get to find out for myself    De me decouvrir
 
[Hook : ]    [Hook : ]
No one smiles the way that you do    Unique sourires la manière dont tu les fais
It would be nice if you were mine    Cela serait bien si tu etais à moi
But lets not rush into    Mais ne laisse pas de précipitations
That way we don't lose it    De cette façon nous ne le perdons pas
What I'm trying to say is    Ce que j'essaye de dire est
If its fine    Si c'est bien
Can I call you tonight    Puis je t'apeller ce soir
 
[Chorus]    [Refrain]
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you ?    Si je t'apelle ?
To get to know you    Pour te connaitre
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you    Si je t'apelle
To get to know you    Pour te connaitre
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you    Si je t'apelle
To get to know you    Pour te connaitre
I'm going home so if you have the time    Je vais à la maison ainsi si tu as le temps
Can I call you tonight ?    Puis je t'apeller ce soir ?
To get to know you    Pour te connaitre
I'm going home so if you have the time    Je vais à la maison donc si tu as le temps
Can I call you tonight    Puis je t'apeller ce soir
 
[Verse 2 : ]    [Verse 2 : ]
Now I don't usually fall in love    Je ne suis pas amoureux habituellement
But girl you making me think twice    Mais fille tu me fais penser deux fois
You're so feminine    Tu es si féminine
And I'm so genuinely want to get into you    Et je veux véritablement entrer en toi
You can be my honey    Tu peux etre ma cherie
No one smiles the way that you do (the way the way you do)    Unique sourires la manière dont tu les fais (la façon la façon dont tu fais)
It would be nice if you were mine    Cela serait bien si tu etais à moi
But lets not rush into    Mais ne laisse pas de précipitations dans
That way we don't lose it    De cette façon nous ne le perdons pas
What I'm trying to say is    Ce que j'essaye de dire est
If its fine    Si c'est bien
Can I call you tonight    Puis je t'apeller ce soir
 
[Chorus ]    [Refrain]
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you ?    Si je t'apelle ?
To get to know you    Pour te connaitre
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you    Si je t'apelle
To get to know you    Pour te connaitre
Can I call you ?    Puis je t'apeller ?
Would it be cool    Ca serait cool
If I call you    Si je t'apelle
To get to know you    Pour te connaitre
I'm going home so if you have the time    Je vais à la maison ainsi si tu as le temps
Can I call you tonight ?    Puis je t'apeller ce soir ?
To get to know you    Pour te connaitre
I'm going home so if you have the time    Je vais à la maison donc si tu as le temps
Can I call you tonight    Puis je t'apeller ce soir
 
[Hook : ]    [Hook : ]
No one smiles the way that you do    Unique sourires la manière dont tu les fais
It would be nice if you were mine    Cela serait bien si tu etais à moi
But lets not rush into    Mais ne laisse pas de précipitations dans
That way we don't lose it    De cette façon nous ne le perdons pas
What I'm trying to say is    Ce que j'essaye de dire est
If its fine    Si c'est bien
Can I call you tonight ?    Puis je t'apeller ce soir
 
[Bridge : ]    [Pont : ]
Can I call you tonight ?    Puis je t'apeller ce soir ?
And say that you are mines    Et dire que tu es à moi
If we hang out sometimes    Si nous traînons parfois
Say it would be already    Dis le ça le serait deja
We be together    Nous serions ensemble
Together, together in life    Ensemble, ensemble dans la vie
I'm going come so if you have time    Je suis en train de venir ainsi si tu as le temps
Can I call you    Puis je t'apeller
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Miss GwAdAIK GiRL
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
R@sh@@n dimanche 1 janvier 2006 - 2h02 - il y a 1410 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah sisi bon song mé comment ce fait-ce kil ny é aucune parol de l'album "NAKED" (de MARQUES HOUSTON bien sur) sorti en 2005 koi kil en soi cette album "NAKED" il é extraaaaaaaaaaaaaaa
*Lil'Angel*Adede mercredi 11 août 2004 - 23h10 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi je trouve ke c une bonne tradc'. Je croi ke dan ses chansons il ne parle ke d'une fille et c moi !! (je plaisante mai si sa pouvai être vrai)amourlangue
Miss GwAdAIK GiRL mardi 10 août 2004 - 5h27 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wowmerci c tres gentils ce que tu dis cependant je trouve pas que je l'ai traduite si bien que sa,je prefere ma traduction de Good Luck,qui est largement plus comprehensibleemu, voila mais merci quand memekiss
Johanna-13 lundi 9 août 2004 - 13h43 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson n'est pas la mieux de l'album mais elle est bien quand mêmeamour.
Bravo debbie le traduction est excellentecoolcool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons