La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fairy Tale de Shaman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fairy Tale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shaman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shaman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shaman

Album - Ritualive (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ritualive (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fairy Tale

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fairy Tale (Compte De Féé)
 
Fairy lady, who stands on the walls    Dame féerique, qui se tient sur les murs
Life is short and wait is long    La vie est courte mais l'attente si longue
The stars, away, dim with the dawn...    Les étoiles, au loin, s'effacent avec l'aurore
Fairy lady, who stands on the walls    Dame féerique, qui se tient sur les murs
 
Your tale has only begun    Ton conte a juste commencé
It comes from far, the Nowhereland    Il vient de loin, du pays de ?Ici et maintenant'
The wind is blowing a sound well known...    Le vent souffle un air bien connu?
Fairy lady, your love is long gone    Dame féerique, ton amour est parti depuis longtemps
 
Oh darling, hear my soul and heed my cry    Oh chéri, entend mon âme et considère mon cri
Cause all my crying may flood    Car tous mes pleurs vont faire déborder
A river in my heart    La rivière de mon coeur
 
Oh, life is good,    Oh, la vie est belle
Oh, life is good,    Oh, la vie est belle
Oh, life is good...    Oh, la vie est belle
As good as you wish !    Aussi belle que tu le souhaites !
 
Pretty lady, the horses are back    Jolie dame, les chevaux sont de retour
Bringing joy and happiness    Ramenant la joie et le bonheur
But all of a sudden the horses are gone    Mais aussi soudainement, les chevaux ont disparus
It was only the sound    C'était seulement le bruit
Of your heartbeat alone !    De tes battement de coeur solitaire !
 
Oh darling, hear my soul and heed my cry    Oh chéri, entend mon âme et considère mon cri
Cause all my crying may flood    Car tous mes pleurs vont inonder
A river in my heart    La rivière dans mon coeur
 
Oh, life is good,    Oh, la vie est bonne
Oh, life is good,    Oh, la vie est belle
Oh, life is good...    Oh, la vie est belle
As good as a kiss !    Aussi bonne qu'un baiser !
 
Oh my darling, now I cannot    Oh chéri, maintenant je ne peux plus
Halt my cries    Arrêter mes pleurs
My tears have drowned me    Mes larmes m'ont noyée
And I refuse to realise    Et je ne veux pas réaliser
 
What's left around me,    Ce qui me reste,
It's all so strange,    C'est si étrange,
It's all so dark    C'est si noir,
I'm all alone here    Je suis seule ici
To mend the pieces of my heart    A guérir mon coeur brisé
 
Little lady, your tale has an end    Petite dame, ton conte a une fin
For your love to the skies was sent    Pour ton amour vers les cieux est envoyé
He's turned into sparks    Il est devenu des étincelles
That shine with the stars...    Qui brillent avec les étoiles?
 
... And by night he will always be there    ? et la nuit, il sera toujours là
For his lady to stare    Pour que sa dame le regarde
And thus he's never died.    Et ainsi il ne mourra jamais.

Réalisée par : Kinslayer
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Dark Rose vendredi 26 octobre 2007 - 21h22 - il y a 746 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique !
last-breath dimanche 12 novembre 2006 - 14h37 - il y a 1095 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rah je l'aime cette chanson amour paroles magnifiques, mélodie superbe, la voix... sublime! que demander de plus? amour
sonate nimbulosa samedi 1 janvier 2005 - 12h20 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour André Matos alalala sa voix. Je suis déçue de son départ d'Angra, c'était mieux avec lui je trouve. Et il a une plus belle voix !
Cette chanson est superbe...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons