La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Here Comes The Flood de Peter Gabriel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Here Comes The Flood

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Peter Gabriel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Peter Gabriel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Peter Gabriel

Album - Peter Gabriel 1 (1977)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Peter Gabriel 1 (1977)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Here Comes The Flood

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Peter Gabriel


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Here Comes The Flood (Voici L'inondation)
 
When the night shows    Quand la nuit montre
The signals grow on radios    Les signaux se multiplient à la radio
All the strange things    Toutes les choses étranges
They come and go, as early warnings    Elles viennent et repartent, commes de rapides avertissements
Stranded starfish have no place to hide    Les étoiles de mer en rade n'ont aucune place où se cacher
Still waiting for the swollen Easter tide    Toujours attendant la marée haute de Pâques
There's no point in direction we cannot    Il n'y a aucun point de direction nous ne pouvons même pas
Even choose a side.    Choisir un côté.
 
I took the old track    J'ai pris le vieux morceau
The hollow shoulder, across the waters    Les épaules creuses, sur les eaux
On the tall cliffs    Sur les grandes falaises
They were getting older, sons and daughters    Ils devenaient vieux, fils et filles
The jaded underworld was riding high    Le monde souterrain blasé était en train de remonter
Waves of steel hurled metal at the sky    Les sons d'acier jetaient du métal dans le ciel
And as the nail sunk in the cloud, the rain    Et commes l'ongle coulait dans les nuages, la pluie
Was warm and soaked the crowd.    Etait chaude et trempait la foule
 
[Chorus]    [Refrain]
Lord, here comes the flood    Seigneur, voici le déluge (1)
We'll say goodbye to flesh and blood    Nous dirons au revoir à la chair et au sang
If again the seas are silent    Si par contre les océans sont silencieux
In any still alive    Certains toujours vivant
It'll be those who gave their island to survive    Ce seront ceux-là qui donneront leur île pour survivre
Drink up, dreamers, you're running dry.    Finissez-vos verres, rêveurs, vous êtes en train de vous dessècher
 
When the flood calls    Quand le déluge s'annonce
You have no home, you have no walls    Tu n'as pas de maison, tu n'as pas de murs
In the thunder crash    Durant le coup de tonnerre
You're a thousand minds, within a flash    Tu fais partie d'un millier d'esprits, à l'intérieur d'un même flash
Don't be afraid to cry at what you see    N'aie pas peur de pleurer ce que tu vois
The actors gone, there's only you and me    Les acteurs sont partis, il n'y a que toi et moi
And if we break before the dawn, they'll    Et si nous tombons avant l'aube, ils
Use up what we used to be.    Finiront ce que nous voulions être.
 
[Chorus x2]    [Refrain x2]
 
(1) : Référence Biblique ( -> Merci à Sheep )

Réalisée par : Leko
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
jean-niko dimanche 6 avril 2008 - 15h02 - il y a 582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une mélodie magnifique...oui
Leko mercredi 18 août 2004 - 9h33 - il y a 1910 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci ! emu
Siren Lorelei dimanche 15 août 2004 - 0h30 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wowkiss pour l'avoir traduite !!!
Leko lundi 9 août 2004 - 12h09 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pour ça qu'elle est traduite oui sourire
Joker lundi 9 août 2004 - 11h40 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai
Gwaihir lundi 9 août 2004 - 11h02 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique, un véritable chef d'oeuvremrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons