La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When I Say de Vanessa Paradis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When I Say

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Vanessa Paradis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Vanessa Paradis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Vanessa Paradis

Album - Bliss (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bliss (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When I Say

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When I Say (Quand Je Dis)
 
I know you've got some pain to share    Je sais que tu as de la douleur à partager
Like anybody else around    Comme personne d'autre autour de moi
Each one of us a cross to bare    Chacun d'entre nous doit découvrir sa croix
And then some day you may drown    Et certains jours tu pourrais te noyer
This trouble in your heart    Cette douleur dans ton coeur
Will run away do all you've got to do    Tu t'enfuiras faire tout ce que tu as à faire
Within you sacrifices    Sans trop de sacrifices
For your soul is in chains    Pour ton âme qui est enchaînée
How could you fly ?    Comment pourrais ? tu voler ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't give up and do not cry    N'abandonne pas et ne pleure pas
When those demons get you    Quand ces démons t'attrapent
I'll be yours till the end of time    Je serai à toi jusqu'à la fin des temps
Please believe me when I say you'll be fine    S'il te plaît crois moi quand je dis que tu iras bien
 
The circonstances are so unfair    Les circonstances sont si injustes
Some days you walk on shaky ground    Certains jours tu marches sur un sol chancelant
The trouble man is always there    La douleur est toujours là
For every moment you go down    Pour chaque moment où tu vas mal
You can no longer hide    Tu ne peux pas te cacher plus longtemps
Or run away do all you've got to do    Ou t'enfuir faire tout ce que tu as à faire
Your sorrow's over now    Ta tristesse est finie maintenant
Around your wounds begin your peace of mind    Autour de tes blessures commence ta paix intérieure
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : kyosphere
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ch0u-bida samedi 13 septembre 2008 - 15h56 - il y a 424 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la traduc est presque parfaite, sauf que au lieu de " quand ces demons t`attrapent " ca serait plutot "quand ces demons s`emparent de toi"

Voila sinon bravo pr la traduc ;)heureux
To ZioN dimanche 21 août 2005 - 12h56 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand je pense que j'aurais pu ne jamais connaitre ce morceau, je remercirai jamais assez ma curiosité "Ouh ouh ouh dum dum" ya qu'elle pour chanter un truc aussi sucrée
Marynn mercredi 15 décembre 2004 - 18h16 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bcp cette song!! en + la musique a éT composée par vanessa et mathieu chédid raison de + pour l'aimer!
kyosphere dimanche 29 août 2004 - 19h25 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ok Merci Lilith.Axoo pour ton comm'. j'en é pa souven sur mes traduction!
Lilith.Axoo vendredi 27 août 2004 - 19h20 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
là tout de suite jvoi pa vraiment de faute lol, jla trouve trop belle cte chanson !
kyosphere lundi 9 août 2004 - 11h21 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma new trad'! Aidez moi à la corriger! Merci
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons