La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Three Days Later de FM Static


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Three Days Later

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - FM Static


Plus de photos !
Toutes les chansons de FM Static

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de FM Static

Album - What Are You Looking For? (2003)

  Toutes les chansons de l'album What Are You Looking For? (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Three Days Later

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Three Days Later (Cà Fait Trois Jours)
 
I made a wish on a shooting star once but it's been so long    J'ai fait un voeu devant une étoile filante une fois mais ça faisait si longtemps
Never did believe it till you showed up there and proved me wrong    Je n'y ai jamais cru jusqu'à ce que tu te révèle ici et me prouve le contraire
Everyone is here and they're all cheering with the end of another day    Tout le monde est ici et ils sont tous en train d'encourager la fin d'un autre jour
It's Friday night, everyone's asleep and now we're walking home    C'est Vendredi soir, tous le monde est endormie et maintenant on rentre à la maison
Our shadows grow underneath the streetlights still, they're overgrown    Nos ombres se développes dessous les lampadaires toujours, elles sont surdéveloppées
A perfect end to a perfect night and I feel so alright    Une fin parfaite dans une nuit parfaite et je me sens si bien.
 
Well she makes me feel    Puis elle me fait me sentir
Not too much like anything    Pas trop comme n'importe quoi(1)
That's three times more than I've ever felt before    C'est trois fois plus que je n'avais jamais ressenti avant
One AM, and I'm too sucked in    Une heure du matin, et je suis trop vide dedans
'Cause its three days later I can't stop thinking about you    Car ça fait trois jours que je ne peut m'arrêter de penser à toi
 
Call lots of friends and lets go down to the beach    J'appel plein d'amis et on descends à la plage
Bring your stereo and all your favourite CD's    J'apporte ta stéréo et tout tes CD favoris
We'll bring all out guitars sit on top of our cars    On sort tous nos guitares et on s'assois sur nos voitures
And sing the night away just like rock stars. It's wide open, everyone scooping'    Et on chante toute la nuit comme des rock stars. C'est grand ouvert, tous le monde écope
Hopin' to have a night where nothing gets broken    Espère avoir une nuit où rien ne sera cassé
I will be leaving you tonight. Oh I'll be leaving you tonight.    Je te quitterais se soir. Oh je te quitterais se soir
 
Well she makes me feel    Puis elle me fait me sentir
Not too much like anything    Pas trop comme n'importe quoi(1)
That's three times more than I've ever felt before    C'est trois fois plus que je n'avais jamais ressenti avant
One AM, and I'm too sucked in    Une heure du matin, et je suis trop vide dedans
'Cause its three days later I can't stop thinking about you...    Car ça fait trois jours que je ne peut m'arrêter de penser à toi
 
(1) J'avoue ne pas avoir parfaitement compri ce qu'il voulait dire... Dsl

Réalisée par : smoothgirl87
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 11 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Soul Apathy dimanche 27 novembre 2005 - 0h25 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rooh elle est mieux que genial!
Je vois simplement pas quel mot utiliser...
**fuck a dog** mardi 6 septembre 2005 - 21h34 - il y a 1526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
génial génial j'adore cett chanson merci de la traduc !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons