La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's Over de The Goo Goo Dolls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's Over

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Goo Goo Dolls


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Goo Goo Dolls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Goo Goo Dolls

Album - Gutterflower (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Gutterflower (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's Over

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's Over (C'est Terminé)
 
It's Over    C'est terminé
( par John Rzeznik, chanteur des Goo Goo Dolls)    ( par John Rzeznik, chanteur des Goo Goo Dolls)
 
And I didn't think about    Et je n'y avais jamais pensé
All the ways I hurt you and myself    Toutes les facons donc je t'ai blessé et que je me suis fais mal
And I wouldn't say a thing to you    Et je ne t'aurais rien dit
I keep it to myself in    Je garde tout cela à l'intérieur de moi-même et
My mind    De mon être
And I can't stand without you    Et je ne peux pas rester sans toi
And I won't find the answers    Et je ne peux pas trouver les réponses
When you're gone    Depuis que tu es paties
 
[Refrain]    [Refrain]
But it's over to you    Mais c'est terminé pour toi
I can't find the answer when you're gone    Je ne peux pas trouver les réponses depuis que tu es partie
And it's over to you    Et c'est terminé pour toi
But you can't find the answer where you are    Mais tu ne peux pas trouver les réponses d'ou tu es
 
And you know I need you now    Et tu sais que j'ai besoin de toi maintenant
And this ain't easy to admit    Et ce n'est pas facile à admettre
But no one needs to know    Mais personne n'a besoin de savoir
What goes on behind    Ce qui se passe derrière
The door in my room    Les murs de ma chambre
I'm kicking through the    Je lance tout à travers
Walls in my mind    Les murs de mon esprit
 
And I can't stand without you    Et je ne peux pas rester sans toi
And I won't find the answers    Et je ne trouverais pas les réponses
When you're gone    Depuis que tu es paties
 
[Refrain]    [Refrain]
 
I won't tear you down (x2)    Je ne vais pas pleurer pour toi (x2)
To get inside the world you wanted    Essayant de comprendre le monde que tu désirais
I'm kicking through the walls    Je lance tout à travers les murs
But no one can believe    Mais personne ne peut croire
In things that never change    En ces choses qui ne changent jamais
 
[Refrain x2]    [Refrain x2]

Réalisée par : JoviDefGoo
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
noestamigo dimanche 12 mars 2006 - 15h40 - il y a 1339 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pour cette petite traduction , album très très plaisant , tout comme le précédent =D ! ;)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons