La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59493 Chansons - 114814 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Symphonie de Silbermond


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Symphonie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Silbermond


Plus de photos !
Toutes les chansons de Silbermond

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Silbermond

Album - Verschwende Deine Zeit (2004)

  Toutes les chansons de l'album Verschwende Deine Zeit (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Symphonie

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Silbermond


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Symphonie (Symphonie)
 
Dis-moi ce qu'il nous est tout simplement arrivé
Tu me sembles tout d'un coup complètement étranger
Pourquoi je ne me sens plus à l'aise
Quand je suis dans tes bras
Ça t' es devenu égal ce qui nous arrive, ou quoi
 
Où veux-tu aller, je ne parviens presque plus à te voir
Notre vanité nous barre la route
Nous ne voulions pas tout oser, nous nous sommes peut-être trompés
J'ai franchement cru que nous pourrions tout supporter
 
[Refrain]
Symphonie
Et tout se tait autour de nous
Car nous sommes là, sous la pluie, et nous n'avons plus rien à nous donner
Et c'est mieux si tu t'en vas
Le moment est venu
De s'avouer que rien ne va plus
C'est plus la peine d'en parler, car quand il ne fait plus que pleuvoir
Il vaut mieux renoncer
 
Et un silence pesant se fait autour de nous
Je ne comprends plus un mot de ce que tu me dis
Avons-nous fait trop de tentatives, pourquoi n'avons-nous pas deviné
Ca devient de plus en plus dur de regarder tout ça en face.
 
[Refrain]
 
Quelque part nous avons échoué
Et comme c'est devenu, ça ne peut plus aller
La fin était déjà écrite depuis longtemps
Et c'était la notre?
 
[Refrain]

Réalisée par : *~Engel~*
Vue 57 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Addict-72 lundi 21 avril 2008 - 19h03 - il y a 594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est une superbe chanson que silbermond nous pond là... déjà vieille mais toujorus magnifique, etbd es paroles super touchantes... Merci silbermond !
ShinigamiNoBallad mardi 26 février 2008 - 13h51 - il y a 649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est magnifique...Je n'aurai jamais pensé qu'elle pourrai etre pour son père...Elle est tellement belle, j'en ai les larmes aux yeux...T_T
Par contre, pour la premiere phrase du refrain, "Und jetzt wieder still am uns" je traduirai plutot ça par "Et tout redeviens calme autour de nous" que par "Et tout se tait autour de nous" mais bon...
Merci pour cette traduc' et vive Silbermond!
Marine_* jeudi 16 août 2007 - 23h17 - il y a 842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour un belle hommage je trouve !

(pour ceux qui ,ne sont pas au courant, la chanteuse à écrit cette chanson pour son père décédé) yeux
AlThOr mercredi 18 juillet 2007 - 18h01 - il y a 872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les paroles sont touchantes, une séparation...
Kitty_Love samedi 27 mai 2006 - 18h25 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Rien d'autre à dire ...à part que cette chanson est l'une des seules chansons allemande à me donner des frissons....amour
gotika999 jeudi 25 mai 2006 - 13h55 - il y a 1291 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi c'est ma corres allemande qui au début m'a fait ecouter un morceau et j'ai tout de suite accrocher!!! longue vie à silbermond! ils sont génial (surtout cette chanson!)rock fete
Soul Apathy jeudi 3 novembre 2005 - 4h00 - il y a 1494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sublime chanson!
Leia mercredi 22 juin 2005 - 23h22 - il y a 1627 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
langue ohh je suis ravie d'avoir découvert ce groupe, grace à une internaute allemande, merci à Jillian, ils sont vraiment excellent,cette chanson en particulier est très bellewow j'adore!
droop lundi 20 décembre 2004 - 12h00 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle chanson, que ce soit la musique ou les paroles heureux
Merci pour la traduction.

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 20 décembre - 18h08]
ChEvALiEr KrOnEnBoUr mardi 14 décembre 2004 - 0h01 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
surprisBen didon jpensé pa kyavé assez de personnes ki sinteresseré à Silbermond pr kça soi tradui pcq l'allemand...c pa une langue très parlée en france!
sinon c une trè belle chanson é c trè bien tradui!oui
dommage ke presk personne ne mett bcp de comms é de 10!ça en vodré le coup...
Liva samedi 11 décembre 2004 - 12h47 - il y a 1821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson... Merci à la chaîne Viva de me l'avoir fait découvrir :p Et merci à la traductrice aussi heureux
Farther away vendredi 15 octobre 2004 - 14h53 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adoooore trop ce groupe et cette chanson c'est ma préférée avec"1,2,3"///////
byeee
xxxxxxxx
amely
*~Engel~* jeudi 16 septembre 2004 - 21h09 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh bah voui elle est belle!! amour ahlala.. cest si beeeaauu l'allemand! hep au fait, hermine.. tes jamais sur msn!! pleure
jvai tenvoyer un mess par la cox clindoeil
bzzoooooXxX a toi kiss
hermine mercredi 25 août 2004 - 17h10 - il y a 1929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow trop zoulie cette chanson...
bizous à la traductrice...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons