![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Yae Les sonneries de téléphone - Les concerts de Yae |
|
Toutes les chansons de l'album [Single] (2003) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Kazenone |
Le Vent Sacré |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Rêvant des étoiles il me parle secrètement en soupirs Dérive sur une brise que seule moi peut sentir Cela pourrait-il être le Vent Sacré ? Il m'appelle à commencer maintenant A marcher vers l'Ombre qui couvre la lumière de demain Il faut battre des ailes, au delà de la terre, au delà du ciel Viens, n'hésite pas, n'oublie pas que nous avons à partir Maintenant, ne t'inquiètes pas Tu seras protégé dorénavant, l'étoile du matin garde un oeil sur nous Au fond de moi, si silencieux, là mon coeur doit battre Tout au fond de moi, ma promesse Vient et souffle sur moi, sans fin Garde-le au fond de ton âme, l'étoile du matin garde un oeil sur nous Sur les plaines, mon sourire indique le chemin Marche vers la lumière, ton coeur Verra la route et tu trouveras la voie, attends et regarde Dans le ciel infini, si haut Demain nous suivrons notre voie Ta promesse est aujourd'hui : attends et regarde |
|
Réalisée par : Ysaza Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le vendredi 13 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Pero-pero_masutaa | vendredi 19 mai 2006 - 21h40 - il y a 842 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Salut Ysaza ! Tout d'abord, bravo pour ta traduction, elle est très belle mais pas très fidèle... Tu es bilingue ? Tu as appri le japonais ? Tu as l'air plutôt de bien maîtriser cette magnifique langue ^^ Minna ni aisatsu ! Kenshin ![]() |
||
| xemoxjessx | mardi 28 juin 2005 - 1h31 - il y a 1167 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Un ami ma fait conaitre cette si belle chansson...jamais j'aurais pensé qu'elle allait être sur ce site...je vous remerci Je trouve franchement que les chanssons des jeux vidéo mérite d'etre connu parfois Ca ces de la chansson bye a tous ![]() |
||
| Fealoce | mardi 2 novembre 2004 - 18h50 - il y a 1405 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Comme tu le dis il y a eu deux versions différentes du thème de Final Fantasy Crystal Chronicle : la japonaise chanté par Yae et l'anglaise chanté par Donna Burke. Je crois que tu as traduit celle de Donna Burke. Les paroles des deux version étant différentes ;) | ||
| Ysaza | vendredi 13 août 2004 - 12h55 - il y a 1486 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime tellement cette chanson!!!!!![]() ![]() Si vous trouvez que la traduction ne correspond pas à 100% à la chanson originale, c'est parce que j'ai préféré la faire en bon français que la traduire mot pour mot Des infos: Kazenone est le thème principal de Final Fantasy Crystal Chronicles composé par Kumi Tanioka, est sorti sous le nom de The Sacred Wind en Amérique et en Europe, et a été repris par Donna Burke en anglais![remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 15 août - 22h11] |
||