La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Met A Girl de Weat


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Met A Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Weat


Plus de photos !
Toutes les chansons de Weat

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Weat

Album - BO A Cinderella Story (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO A Cinderella Story (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Met A Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Met A Girl (J'ai Rencontré Une Fille)
 
Est-ce que je te porte pas comme tu voudrais être portée
Et est-ce que je te traite pas comme tu le voudrais
Et est-ce que je t'aime pas comme tu voudrais être aimer
Et tu t'enfuis
Et quel est ton nom
Comme je suis dans le droit chemin
 
Est-ce que je te porte pas comme tu voudrais être portée
Est-ce que je te plaît comme tu le voudrais
Et est-ce que je t'aime pas comme tu voudrais être aimer
Et tu t'enfuis
Et quel est ton nom
Comme je suis dans le droit chemin
Et perdre trop de temps
 
N'ai-je
N'ai-je
N'ai-je
Est-ce que je te porte pas comme tu le voudrais

Réalisée par : save_la_cocci_4_ever
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
eva8846 jeudi 15 juin 2006 - 21h37 - il y a 1262 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est pas la bonne chanson !!! hmm clindoeil langue huh


I met a girl I'd like to know better, but I'm already with someone
I met a girl I'd like to know better, but I'm already with someone

Everyone stands on the corner promiscuously
Looking like something to fight and for something to beat.
Did anyone else see that girl who was pulling away
Like if she pulled off to the side I'd have something to say.

[I said]
I met a girl I'd like to know better
But I'm already with someone.

And you've got permission to see other men while you sleep
And we wage perpetual war for perpetual peace
One says hey what gives with you
The other says hey what gives with you
It's this pace that gets to you all right

[she said]
I met a girl I'd like to know better
But I'm already with someone.

And it's so so long
When you're so so (so) wrong.

We interweave so much that we've lost a bit of solid ground
All for a kiss the things that we miss are leveling out
And I waste my time, question it, drag my heels a bit.
Forever pressures me, now I want to be
Wrapped in rhythm soul space and rock and roll
Nothing appeals to me like bottoming out
And I erase time sleep a bit smoke the rest of it
Because time don't mean a thing without...

Voilà les vraies paroles..
Bye
The Gossip Girl vendredi 13 août 2004 - 13h10 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Kler
bvo la miss !!!!!!!
tjr aussi bien
Jtad
save_la_cocci_4_ever jeudi 12 août 2004 - 18h21 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour ma 30ème traduction une chanson magnifique qui parai sur le film avec hilary duff ; jespere qu'il aura bocou de succes car il vau vraimen le coup d'oeil kissamour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons