La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Can We Still Be Friends ? de Mandy Moore


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Can We Still Be Friends ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mandy Moore


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mandy Moore

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mandy Moore

Album - Coverage (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Coverage (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Can We Still Be Friends ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mandy Moore


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Can We Still Be Friends ? (Peux T'on Encore Être Amis)
 
We can't play this game anymore but    Nous ne pouvons plus jouer ce jeu mais
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
Things just can't go on like before but    Les choses ne se peuvent juste pas se passer comme avant mais
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
 
We had something to learn    Nous avons quelque chose à apprendre
Now it's time for the wheel to turn    Il est temps maintenant pour la roue de tourner
Grains of sand, one by one    Les grains de sables, un par un
Before you know it, all gone    Avant que tu le sachent, seront tous partis
 
Let's admit we made a mistake but    Admettons que nous avons fais une erreur mais
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
Heartbreak's never easy to take but    Ce n'est jamais facile de supporter d'avoir le coeur brisé mais
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
 
It's a strange, sad affair    C'est une étrange, triste affaire
Sometimes seems like we just don't care    Parfous c'est comme si on s'en fichait
Don't waste time feeling hurt    Ne gâche pas ton temps à te sentir mal
We've been through hell together    Nous avons traverser l'enfer ensemble
 
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
Can we still get together sometimes ?    Pourrons nous nous retrouver ensemble parfois ?
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
You know that life will still go on    Tu sais que la vie va suivre son cours
 
We awoke from our dream    Nous nous sommes reveillé de notre rêve
Things are not always what they seem    Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles paraissent
Memories linger on    La mémoire s'attarde dessus
It's like a sweet, sad, old song    C'est comme une douce, triste, vieille chanson
 
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
Can we still get together sometimes ?    Pourrons nous nous retrouver ensemble parfois ?
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
You know that life will still go on    Tu c'est que la vie va suivre son cours
 
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
Can we still get together sometimes ?    Pourrons nous nous retrouver ensemble parfois ?
Can we still be friends ?    Peux t'on encore être amis ?
You know that life will still go on    Tu c'est que la vie va suivre son cours

Réalisée par : The Gossip Girl
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
save_la_cocci_4_ever vendredi 13 août 2004 - 16h08 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol merci bocou dailleru plus ten fai mieu c bah c valable pour toi ossi vu que ya plu de fote daccen mdrr alor encor une fois :
bvo et merci
bisous jtdr kissamour
The Gossip Girl vendredi 13 août 2004 - 13h36 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a nous deux on fé la paire !!! toi oss t une pro , et plus ten fais et miE c encore ( jV commenC a etre jaliuse dailleurs...lol)
save_la_cocci_4_ever vendredi 13 août 2004 - 13h34 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est genial ta traductions et les paroles ossi fo que je ecoute cte song !! une vrai pro dom continu !!! kissamour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons