La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Prayer To God de Shellac


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Prayer To God

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shellac


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shellac

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shellac

Album - 1000 Hurts (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 1000 Hurts (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Prayer To God

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Shellac


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Prayer To God (Prière à Dieu)
 
To the one true God above :    Au seul vrai dieu là haut :
Here is my prayer -    Voici ma prière
Not the first you've heard, but the first I wrote.    Pas la première que tu entends, mais la première que j'écris
(not the first, but the others were a long time ago).    (pas la première mais les autres dataient d'il y a longtemps)
There are two people here, and I want you to kill them.    Il y a deux personnes ici et je veux que tu les tues
Her - she can go quietly, by disease or a blow    Elle - elle sait partir lentement, par la maladie ou par un coup
To the base of her neck,    A la base de son cou
Where her necklaces close,    Où ses colliers se ferment
Where her garments come together,    Où ses vêtements se rassemblent
Where I used to lay my face...    Où je couche ma tête
That's where you oughta kill her,    C'est là que tu devrais la tuer
In that particular place.    A cet endroit précis
Him - just fucking kill him, I don't care if it hurts.    Lui - tue le juste putain, je me fous que ça fasse mal
Yes I do, I want it to,    Oui, oui je le veux
Fucking kill him but first    Tue-le putain, mais avant
Make him cry like a woman,    Fais le crier comme une femme
(no particular woman),    (pas une femme particulière)
Let him hold out, hold back    Laisse-le, laisse-le à l'arrière
(someone or other might come and fucking kill him).    (quelqu'un ou un autre pourrait venir et le tuer putain)
Fucking kill him.    Tue-le putain
Kill him already, kill him.    Tue-le dès à présent, tue-le
Fucking kill him, fucking kill him,    Tue-le putain, tue-le putain
Kill him already, kill him.    Tue-le dès à présent, tue-le
Fucking kill him, fucking kill him,    Tue-le putain, tue-le putain
Kill him already, kill him.    Tue-le dès à présent, tue-le
Just fucking kill him ! Fucking kill him,    Tue-le juste putain, tue-le putain
Fucking kill him already, kill him.    Putain tu-le dès à présent, tue-le
Ah Fucking kill him, fucking kill him,    Ah tue-le putain, tue-le putain
Kill him already, kill him.    Tue-le dès à présent, tue-le
Kill him already, kill him already    Tue-le dès à présent, tue-le dès à présent
Kill him, fucking kill him.    Tue-le, putain tue-le
Just fucking kill him, fuckin kill him,    Tue-le juste putain, tue-le putain
Kill him already, kill him.    Tue-le dès à présent, tue-le
Fuckin kill him, kill him,    Tue-le putain, tue-le
Fucking kill him already, kill him.    Putain tue-le dès à présent, tue-le
 
Kill him, fucking kill him,    Tue-le, putain tue-le
Kill him, just fucking kill him.    Tue-le, tue-le juste putain
Kill them already, kill them already,    Tue-les, tue-les dès à présent,
Kill him.    Tue-le.
Amen.    Amen.

Réalisée par : atactionpark
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons