La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114442 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Clansman de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Clansman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Virtual XI (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Virtual XI (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Clansman

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Clansman (Membre Du Clan)
 
Iron maiden / The clansman    Iron Maiden / Membre du Clan
 
Wake alone in the hills    Seul dans les collines
With the wind in your face    Avec le vent dans ton visage.
It feels good to be proud    Qu'il est bon d'être fier
And be free and a race    Et de se sentir libre,
That is part of a clan    De faire partie d'un clan
And to live on highlands    Et de vivre sur les montagnes
And the air that you breathe    Et l'air que tu respires est si
So pure and so clean    Pur et si propre
 
When alone on the hills    Quand tu es seul sur les collines
With the wind in your hair    Avec le vent dans tes cheveux
With a longing to feel. .    Avec un désir ardent de le sentir.
Just to be free    Être juste libre
 
Is it right to believe    Est il juste de croire
In the need to be free    En la nécessité d'être libre ?
It's a time when you die    Y a-t'il un moment quand tu meurs
And without asking why    Et sans te demander pourquoi.
Can't you see what they do    Ne vois tu pas ce qu'ils font ?
They are grinding us down    Ils nous humilient.
They are taking our land    Ils prennent les terres
That belongs to the clans    Qui appartient a nos clans
 
[Chorus-1]    [Refrain-1]
Not alone with a dream    Vous n'êtes pas seul avec le rêve.
Just want to be free    Vouloir juste être libre
With a need to belong    Avec un besoin d'appartenir.
I am a clansman... . . Freedom    Je suis un homme du clan... . liberté ! liberté ! liberté ! liberté !
 
It's a time wrought with fear    C'est un moment travaillé avec peur
It's a land wrought with change    Et c'est une terre travaillée avec le changement
 
Ancestors could hear    Si nos ancêtres pouvaient entendre
What is happening now    Ce qui se produit maintenant
They would turn in their graves    Ils se retourneraient dans leurs tombes
They would all be ashamed    Et Ils auraient tous honte
That the land of the free    Que la terre des hommes libres
Has been written in chains    Est écrite dans les chaînes.
And I know what I want    Et je sais ce que je veux.
 
When the timing is right    Quand le moment sera venu,
Then I'll take what is mine    Je reprendrai ce qui m'appartient,
I am the clansman    Je suis l'homme du clan
 
And I swear to defend    Et je jure de défendre (notre terre)
And we'll fight to the end    Et nous combattrons jusqu'à la fin
And I swear that I'll never    Et je jure que je ne serai jamais
Be taken alive    Pris vivant
And I know that we'll stand    Et je sais que nous résisterons
And we'll fight for our land    Et que nous combattrons pour notre terre
And I swear that my bairns Will be born free    Et je jure que mes enfants naîtront librement !
 
[Chorus-2]    [Refrain-2]
And I know what I want    Et je sais que ce que je veux !
When the timing is right    Quand le moment sera venu,
Then I'll take what i want    Je prendrai ce que je veux
I am the clansman... . . freedom    Car suis l'homme du clan... . . Liberté ! Liberté ! Liberté ! liberté
 
And I know what I want    Et je sais que ce que je veux !
When the timing is right    Quand le moment sera venu,
Then I'll take what is mine    Je reprendrai ce qui m'appartient
I am the clansman    Car suis l'homme du clan !
 
No, no we can't let them take anymore    Non, non, nous ne pouvons plus rien les laisser prendre
No we can't let them take anymore    Non, non, nous ne pouvons plus rien les laisser prendre
We've the land of the free    Nous avons la terre de la liberté
[paragraph 3x]    [paragraphe 3x]
 
Is it right to believe    Est il juste de croire
In the need to be free    En la nécessité d'être libre ?
It's a time when you die    Y a-t'il un moment quand tu meurs
And without asking why    Et sans te demander pourquoi.
Can't you see what they do    Ne vois tu pas ce qu'ils font ?
They are grinding us down    Ils nous humilient.
They are taking our land    Ils prennent les terres
That belongs to the clans    Qui appartiennent a nos clans
 
[Chorus-1]    [Refrain-1]
Not alone with a dream    Pas seul avec un rêve.
Just want to be free    Vouloir juste être libre
With a need to belong    Avec un besoin d'appartenir,
I am a clansman    Je suis un homme du clan.
 
[Chorus-2]    [Refrain-2]
 
And I know what I want    Et je sais ce que je veux
When the timing is right    Quand le moment sera venu,
Then I'll take what is mine    Je reprendrai ce qui m'appartient,
I am the clansman...    Je suis l'homme du clan

Réalisée par : Durango
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Steve-Harris samedi 17 mai 2008 - 17h24 - il y a 543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Encore une chanson du meilleur groupe du monde à tomber par terre desole


FREEDOM mrgreen
tHe DiSeNcHaNtEd dimanche 16 décembre 2007 - 15h29 - il y a 696 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais que le live Rock In Rio mais rien que ça me fait dire que c'est une des meilleures chansons de Maiden...en fait je me rends compte que même si c'est radicalement différent , j'aime plutôt l'époque Blaze Bailey (qui n'arrive évidemment pas au niveau de Dickinson ).
AlThOr mardi 24 juillet 2007 - 16h27 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wha cette intro a en tomber amour
Puis quelques solos sympa
Flucio vendredi 15 septembre 2006 - 17h34 - il y a 1153 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Maiiiiden ! rock
A noter que le texte de cette chanson est inspirée du film de Mel Gibson, Braveheart qui comme la chanson l'indique si bien à travers les paroles, clame la "LIBERTE" !!! cool clindoeil

Voila c'est tout, et vive la Vierge de Fer amour
Silent_But_Violent mercredi 9 août 2006 - 11h10 - il y a 1191 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
music de grande class rien a dire ke dieu beniss IRON MAIDEN groupe depui 1975 respectrock rock rock rock rock
The Dark Rose vendredi 10 mars 2006 - 12h28 - il y a 1343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WAOW WOAW !!! Quelles paroles ! C'est magnifique, mon dieu ! My God ! C'est ma-gni-fi-que !!! C'est tiyt je suis >>> surpris Mais faut quand même pas être aussi surpris(e) parce que Iron Maiden sont excellents en tout !!! TOUT ! diable
MAY GOD BLESS IRON MAIDEN ^^ mon groupe préféré ! Je vous adoOoOoOoOOoOre !
The Dark Rose dimanche 15 janvier 2006 - 16h25 - il y a 1396 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas de votes pour cette toune ???? surpris Une aussi belle chanson sans plein de DIX !!! abuse
Une musique trop belle, et (je n'ai pas encore lu les paroles) mais Iron ne me deçoivent jamais, et cette phrase veut tout dire !!!! heureux !!!!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 10 mars - 12h23]
PaTerSon_44 mercredi 4 janvier 2006 - 19h55 - il y a 1407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wahouu magnifique, jlm vraiement celle là parsque y'a que Iron qui en fait des comme ça. Elles durent 8mn, elles ont tout une histoire, un univers et tout, enfin voilà, ceux qui aiment Iron me comprendront (si non j'ai vraiment foiré mon comm' )
@+ rock emu
maverick15 vendredi 19 août 2005 - 15h08 - il y a 1545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo pour la traduction
chanson magnifique d iron maiden (comme toutes les autres)
Venerons maiden ensemble !
Scream For Meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
mmeBellamy jeudi 28 juillet 2005 - 23h34 - il y a 1567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma chanson préférée d'iron maiden ! J'adore, j'adore, j'adore !
f(r)iend mercredi 12 janvier 2005 - 21h44 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vrémen tro tro biendesole rien ke la basse sèche o débu c excellenrock UP THE IRONS!!!!!!!!rock rock rock
The Clansman mardi 11 janvier 2005 - 13h04 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MA chanson préférée de Iron Maiden (mais vous vous en doutiez déja). super traduc, rien a dire. Ah si.... FREEDOM!!!!!!!!!
nol_70 vendredi 5 novembre 2004 - 21h28 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voui Ed Hunter est au fait un top 20oui
The clansman vien de l'album Virtual XI
Durango vendredi 15 octobre 2004 - 16h51 - il y a 1853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Virtual XI, tu veux dire ?
Al91860 mercredi 13 octobre 2004 - 19h40 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais il fallait le mettre dans l'album Virtual X car c'est de là qu'elle vient!!!!abuse
Al91860 vendredi 3 septembre 2004 - 10h53 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
heureux Super la traducwow
Durango jeudi 12 août 2004 - 20h52 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ma Première traduction !
Vive Iron Maiden ! desole
Si vous voyer des erreurs, n'hésitez pas a m'en faire part !

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 12 août - 22h26]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons