La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114443 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When Morning Comes de Dishwalla


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When Morning Comes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dishwalla


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dishwalla

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dishwalla

Album - Opaline (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Opaline (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When Morning Comes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When Morning Comes (Lorsque Le Matin Vient)
 
Feel the burn    Sens la brûlure
Feel the demons come to mix    Sens les démons venant se mélanger
Fill the street with madness - don't    Remplis la ville de folie
Lay your hands and lesions over me    Ne pose pas tes mains et lésions sur moi
Fall instead where midnight dies and    Mais tombe ou minuit meurt et
Morning comes    Le matin vient
Feel it here the silence    Sens y le silence
 
There's so much life here    Il y a tant de vie ici
And so much pain - we forget    Et tant de douleur - que nous oublions
There's so much life    Il y a tant de vie
As morning comes    Lorsque le matin vient
And its real - the silence    Et c'est réel, le silence
 
See the sun forever falling    Vois le soleil tomber pour toujours
Let the setback slip through the cracks    Laisse l'erreur glisser dans les fentes
Keep us safe from ever crawling    Garde nous en sécurité de tout rampement
Let me know a life so sweet    Laisse moi connaître une vie si douce
 
There's so much life here    Il y a tant de vie ici
And so much pain - we forget    Et tant de douleur - que nous oublions
There's so much life    Il y a tant de vie
As morning comes    Lorsque le matin vient
And its real - the silence    Et c'est réel, le silence
 
Say you wanted love    Dis que tu voulais aimer
And you want it to feel    Et que tu veux ressentir cela
So real forever - well    Si réel pour toujours - bien
Remember why you have come    Souviens toi pourquoi tu es venu
And all the shit that's caving in is gone forever    Et toute cette merde qui s'effondre est partie pour toujours

Réalisée par : DemonDays
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 14 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jo14 vendredi 25 août 2006 - 23h50 - il y a 1174 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique!!! j'adore la fin du morceau où on sens vraiment tt la force de la voix de JR...
Merci a tous pr les parloles et les traductions...
chérubin anodin lundi 16 août 2004 - 22h34 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah super ! merci pour cette dernière trad de ce magnifique album !
DemonDays samedi 14 août 2004 - 19h13 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà j'crois que l'album OPALINE de Dishwalla est maintenant complètement traduit :)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons