La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59726 Chansons - 115098 Membres - 274249 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fear de Sarah McLachlan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fear

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sarah McLachlan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sarah McLachlan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sarah McLachlan

Album - Fumbling Towards Ecstasy (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fumbling Towards Ecstasy (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fear

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sarah McLachlan


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fear (Crainte)
 
[couplet 1]
 
Sourires matinaux
Comme le visage
D'un enfant nouveau né,
Innocent, inconnu.
 
La fin de l'hiver,
Les promesses
D'un grand ami perdu
Me parlent de réconfort (1)
 
[Refrain]
 
Mais je crains
Que je n'ai rien à donner,
Que j'ai tant
A perdre ici dans ce lieu désert.
Enchevêtrés dans notre étreinte,
Il n'y a rien que j'aimerai plus que
Tomber.
 
Mais je crains
Que je n'ai rien à donner.
 
[couplet 2]
 
En temps voulu (2), le vent
Viole la fleur
Tremblant sur la vigne
Et rien ne se penche pour l'abriter. (3)
Du ciel,
Ils disent que la tentation détruira notre amour.
La faim qui n'a jamais de fin.
 
[Refrain final]
 
Mais je crains
Que je n'ai rien à donner,
Que j'ai tant
A perdre ici dans ce lieu désert.
Enchevêtrés dans notre étreinte,
Il n'y a rien que j'aimerai plus que
Tomber.
 
Mais je crains
Que je n'ai rien à donner
Que j'ai tant à perdre
Que je n'ai rien à donner
Nous avons rien à donner (4)
 
1 - voir confort
 
2 - expression vague
 
3 - littéralement "pour abriter"
 
4 - ou "que nous n'avons rien à donner"
 
Enfin il est à noter que le texte original ne comporte parfois pas de ponctuation ou des ponctuations très différentes...
 
La chanson peut donc être traduite différemment...
 
La ponctuation choisie est une des plus courantes...

Réalisée par : hapoux62
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 20 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
love_of_you dimanche 16 juillet 2006 - 19h41 - il y a 1260 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une magnifike chanson cette ki passe ds roswelll c trop bo serieu jen pleur a chake foi k je lecoute voici l'une de mé prefere é touchante chansosn a mon coeur !!! je la conseille a tous emu non amour lol
Nemesis44 vendredi 28 octobre 2005 - 21h37 - il y a 1521 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste petite remarque, je sais pas si ça convient mieux, mais pour toutes les phrases en "I have nothing to give" je crains "de n'avoir rien a donner" ? voilà juste une idée clindoeil sinon MAGNIFIQUE chanson amour et merci pour la trad sourire
saloomette jeudi 13 octobre 2005 - 21h50 - il y a 1536 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je l'ai enetendu dans la série roswell... la voix de sarah est magnifique le style de cette song fait penser a within tempation nn ?
No-Future samedi 30 juillet 2005 - 18h33 - il y a 1611 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle cette chanson ! amour
Flo.On.The.WalL mardi 5 juillet 2005 - 1h32 - il y a 1636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol jte supporte!! meme si j'ai jamais entendu cette chanson la les paroles sont belles, belles traductions aussi!
hapoux62 lundi 30 août 2004 - 16h08 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voilà ma deuxième chanson préférée
n'hésitez pas à faire des remarques sur la trad !!! merciclindoeil

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons