La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Try Again de Knorkator


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Try Again

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Knorkator


Plus de photos !
Toutes les chansons de Knorkator

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Knorkator

Album - Ich Hasse Musik (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ich Hasse Musik (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Try Again

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Knorkator


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Try Again (Essaies À Nouveau)
 
What would you do, to get to me ?    Qu'est ce que tu ferais pour me joindre ?
What would say, to have your way ?    Que dirais tu pour avoir ta place ?
Would you give up or try again,    Abandonneras tu ou réessayeras tu,
If I hesitate to let you in ?    Si j'hésite à te laisser entrer ?
Now would you be yourself, or play role ?    À ce moment seras-tu toi-même, ou joueras-tu un rôle ?
Tell all the girls, or keep it low ?    Le diras-tu à toutes les filles ou le garderas-tu pour toi ?
If I say no, would you turn away,    Si je refuse, m'abandonneras-tu,
Or play me off or would you stay ?    Ou t'opposeras-tu à moi ou est ce que tu resteras ?
 
If at first you don't succeed    Si tu ne réussis pas du premier coup
Dust yourself off and try again    Remets-toi en cause et essaies à nouveau
You can dust if off and try again,    Tu peux te remettre en cause et réessayer,
'Cause if at first you don't succeed    Car si tu ne réussis pas du premier coup
You can dust it off and try again,    Tu peux te remettre en cause et réessayer,
Dust yourself off and try again,    Remets-toi en cause et essaies à nouveau,
 
I'm into you, you're into me,    Je suis en toi, tu es en moi,
But I can't let it go, so easily,    Mais je ne peux pas laisser passer ça, si facilement,
Not 'till I see, where this could be,    Jusqu'à ce que je vois où ça peut mener,
Could be eternally, or just week,    Ca peut être éternel, ou juste durer une semaine,
You know our chemistry, is off the chain    Tu connais ton boulot, y'a pas à dire
It's perfect now, but will it change ?    C'est parfait maintenant, mais est ce que ça changera ?
This ain't a yes, this ain't a no    Ce n'est ni un oui, ni un non
Just do your thing,    Fais ton boulot,
And we'll see how it goes    Et on verra comment ça marche
 
If at first you don't succeed...    Si tu ne réussis pas du premier coup...
 
See you don't wanna throw it all away,    Tu vois tu ne veux pas tout gâcher,
I might be shy on the first day,    Il se pourrait que je sois timide le premier jour,
But what about the next day ?    Mais qu'en sera-t-il le jour suivant ?
See you don't wanna throw it all away,    Tu vois tu ne veux pas tout gâcher,
I might be buggin' on the first day but    Il se pourrait que tu ne veuilles pas tout dévoiler le premier jour mais
What about the next day ?    Mais qu'en sera-t-il le jour suivant ?
 
If at first you don't succeed...    Si tu ne réussis pas du premier coup...

Réalisée par : [Barth]
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 14 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons