La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jericho de Asian Dub Foundation


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jericho

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Asian Dub Foundation


Plus de photos !
Toutes les chansons de Asian Dub Foundation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Asian Dub Foundation

Album - Facts And Fictions (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Facts And Fictions (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jericho

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jericho (Jéricho)
 
For the consciousness of the nation    Pour la conscience de la nation
Sounds of the Asian Dub Foundation :    Les sons d'Asian Dub Foundation :
 
The music we make it cuts across borders    La musique que nous faisons elle franchit les frontières
We never make music to someone else's orders    Nous n'avons jamais fait de la musique sous les ordres de quelqu'un d'autre
Plenty of issues on the agenda if you want to lend a helping hand    Plein de questions à l'ordre du jour si tu veux prêter de l'aide
You're always told to shut up and dance    On t'a toujours dit de la fermer et de danser
But you have to change this - take a chance    Mais tu dois changer ça - tente ta chance
Turn the tables,    Tourne les tables,
We know you're able    Nous savons que tu en es capable
Don't just consume    Ne fais pas que consommer
Make your own tune.    Fabrique ta propre mélodie
The music, we use it, we're making a stand    La musique, nous l'utilisons, nous prenons position
I wouldn't call this a green and pleasant land    Je n'appelerai pas ça une terre verte et charmante
A conscious response is what we demand    Une réponse consciente c'est ce que nous demandons
Challenge the system and those in command    Défie le système et ceux aux commandes
Express your opinion, it's your domain    Exprime ton opinion, c'est ton domaine
If you fail to do this you are partly to blame    Si tu n'arrives pas à faire ça, tu es en partie à blâmer
My heart is beating, no retreat    Mon coeur bat, sans retraite
The battle continues, we'll suffer no defeat    La bataille continue, nous ne souffrirons d'aucune défaite
This war you've been waging    Cette guerre que tu as longtemps agitée
It's time we were raging    C'est le temps où nous étions furieux
In our minds and on the streets    Dans nos esprits et dans les rues
Man sample this    Mec sample ça
It's an education    C'est une éducation
The sounds of the Asian Dub Foundation...    Les sons d'Asian Dub Foundation... (1)
 
Look around you, yeah, open your mind    Regarde autour de toi, ouais, ouvre ton esprit
Check it out, tell me what you find    Jettes-y un oeil, dis moi ce que tu trouves
Here to document the situation    Ici pour documenter la situation
The sounds of the Asian Dub Foundation    Les sons d'Asian Dub Foundation
Hope and glory    Espoir et gloire
A myth of the tories    Un mythe des conservateurs
We're here to tell you a different story    Nous sommes là pour te raconter une autre histoire
Here to readdress the situation    Ici pour redresser la situation
The sounds of the Asian Dub Foundation...    Les sons d'Asian Dub Foundation...
 
A rapper I may be, but packaged I'm not    Un rappeur je suis peut être, mais emballé je ne suis pas
I'll slip through the noose before you tie the knot    Je passerai quand même à travers le lasso avant que tu ne serres le noeud
This work in progress not slick but rough    Ce travail en cours n'est pas facile mais très rude
Breaking all records, twelve inches ain't enough    Battant tous les records, 12 pouces (2) ne suffisent pas
Man sample this, it's an education    Mec sample ça, c'est une éducation
The sounds of the original...    Les sons de l'originale... (1)
 
We ain't ethnic, exotic or eclectic    Nous ne sommes ni ethniques, ni exotiques, ni éclectiques
The only 'e' we use is electric    Le seul 'é' que nous utilisons est électrique
An Asian background, that's what's reflected    Un arrière-plan asiatique, c'est ce qui est reflèté
But this militant vibe ain't what you expected    Mais cette vibration militante n'est pas ce à quoi vous vous attendiez
With your liberal minds, you patronise our culture    Avec vos esprits libéraux, vous patronisez notre culture
Scanning the surface like vultures    Balayant la surface comme des vautours
With your tourist mentality we're still the natives    Avec vos mentalités de touristes, nous restont les natifs
You're multicultural but we're anti-racist    Vous êtes multiculturels mais nous sommes anti-racistes
 
We ain't ethnic, exotic or eclectic    Nous ne sommes ni ethniques, ni exotiques, ni éclectiques
The only 'e' we use is electric.    Le seul 'é' que nous utilisons est électrique
(x 2)    (x 2)
 
And we cry    Et nous pleurons
Them coulda never escape Disya judgement...    Ils ne pourront jamais échapper au jugement (3)...
 
The sounds of the Asian Dub Foundation...    Les sons d'Asian Dub Foundation...
 
(1) Sample ça, c'est une éducation les sons d'Asian Dub Foundation = La fondation éducative de dub asiatique (ADF Education), fondée par ADF, enseigne la technologie musicale, la composition et l'arrangement à de jeunes londoniens issus de minorités défavorisées (http : //www. adfed. co. uk/)
 
(2) 12 pouces = 30 cm = le diamètre d'un vinyle
 
(3) "Disya" est peut-être "this" (ce) ou "Jah" (Dieu)

Réalisée par : juana
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 14 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons