![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Estopa Les sonneries de téléphone - Les concerts de Estopa |
![]() |
Toutes les chansons de l'album La Calle Es Tuya? (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : giulia 9 Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 16 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| RedRoots | mardi 27 septembre 2005 - 19h43 - il y a 1524 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Hey! Estopa c'est un bon kiff tout d'même! :p Le seul problème c'est que, lorsqu'ils disent : Porque ultimamente ya no se te levanta Porque estas echo une porqueria La traduction c'est: Parce que dernièrement, elle ne se lève plus Parce que t'es devenu une loque 'Fin voila quoi, il dit pas que c'est lui qui ne se lève plus mais plutôt sa q*eue! :p Ouala ouala, m'ci a toi d'avoir traduit cette chanson, c'est une de mes préférées! :p |
||
| li-night | jeudi 28 juillet 2005 - 16h52 - il y a 1585 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| EEEEEEEEEEEEEH des français qui connaissent Estopa!!!!! bonne surprise!!! ma préférée de chanson c "como camaron" | ||
| giulia 9 | mercredi 18 août 2004 - 14h45 - il y a 1929 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci moi aussi jl'aime beaucoup.tout le cd est génial. bisou | ||
| Rhythm Is Love | lundi 16 août 2004 - 20h33 - il y a 1931 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| jadore cette chanson!! merci beaucoup pour la traduction!! c'est très bien traduit mais tu peu traduire "ay" par "hélas" si tu veux. Je voulais la traduire aussi celle la mais elle était un peu trop dur pour moi lol! | ||