La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59723 Chansons - 115093 Membres - 274249 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Prayer For You de Texas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Prayer For You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Texas


Plus de photos !
Toutes les chansons de Texas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Texas

Album - Southside (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Southside (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Prayer For You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Texas


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Prayer For You (Prière Pour Toi)
 
Tout ce que je vois maintenant c'est la verité
C'est tout ce que je veux savoir de toi
Que je ne reviendrai jamais avec toi
Et te laisser ici dans ta solitude
Je ne pourrai jamais cacher mes sentiments
Je ne te laisserai jamais tomber
Et je veux que tu te souviennes
De tous l'amour que j'ai trouvé
 
[Refrain]
Oh je dis une prière
Une prière pour toi
Oui pour toi
 
Je ne pourrai jamais faire de promesse
Je veux souvent la briser à la fin
Alors tu as cherché la reponse
Tu n'aura plus jamais confiance en moi
Je ne pourrai jamais te regarder souffrir
Je ne pourrai te laisser tomber
Et j'espere que tu vas bientôt découvrir
Toute la verité que j'ai maintenant trouver
 
[Refrain] (2)

Réalisée par : +_*Molkonina*_+
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 15 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
loune ~971~972~92~34 vendredi 24 décembre 2004 - 17h45 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout ça pour dire que c'est pas ma chanson préférée des Texas mais que les paroles : WOUAH wow
kiss @ ts & JOYEUX NOEL @
Dark_Soul samedi 4 septembre 2004 - 20h12 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mdrrr c clair que boire un ptit coup ça réveille
y'a pas de soucis, fais ce que tu as à faire, et si tu n'as pas le temps c pas grave!!
bon je finis addicted to love!+++
+_*Molkonina*_+ samedi 4 septembre 2004 - 16h18 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca a l'air de marcher ta boisson nocturne t bien reveiller car tu as reussi a faire toute mes song (- une) bonje v voir pour roméo des que j'ai trouver pour mickey 3D
Dark_Soul samedi 4 septembre 2004 - 0h07 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh vi j'ai fais 3 traductions la semaine passé, je voulais continuer les chansons de pancho's lament mais je n'ai trouvé que deux paroles, alors c chaud pour devinez ce qu'il dit, mais bon je le ferais surement!! donc voilà l'explication! je ne suis pas passé voir mes traductions à part promise me this!! il est tard je suis naze et je suis encore sur la cocci t'y crois! allez un tit verre pour me maintenir éveiller! mdrr +++fete
+_*Molkonina*_+ lundi 30 août 2004 - 18h05 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ya une semaine tu n'etai pa a 12 et mtn a 15 trad ?C pluto moi qui est du mal a suivre je n'ai meme pa le temps de t'aider pour roméo (mais je le ferai snas doute demain)
Dark_Soul samedi 28 août 2004 - 10h56 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
molko t'a de plus en plus de traductions, bientot j'arriverais plus à suivre, si je fais un tour chez tous!.. mdrr!fete
+_*Molkonina*_+ dimanche 22 août 2004 - 14h24 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il n'empeche j'aurai fait par exemple "bean" il y a un an ça aurai ete un gruyere !
Toi aussi ta du mal en conjugaison ! Je ne suis pa la seule (3615mavie a votre ecoute telephone)
Dark_Soul samedi 21 août 2004 - 22h35 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
could c pourrait.. c pas un futur sinon ça aurait été j'aurais pu..lol would c voudrait, enfin je c plus comment s'appelle le temps mais ça je suis sur que ça se traduis ainsi.. donc voilà! après l'anglais je suis très bonne mais en ce qui concerne les autres conjugaisons je suis très nul!! enfin voilà j'espère que ça t'aides qd mm
+_*Molkonina*_+ samedi 21 août 2004 - 21h58 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le pb avec cette song c qu'il ni a pa la marque du futur meme si cla fé mieux.....par exemple icould never let to fall j'aurai prefèré traduire je ne pourai jamé te laiser tomber " comme toi en faite la question est de savoir si je dois mettre o futur meme si il n'est pa mi dans lé parole initiale..fo voir....
Moi et mé fotes de frappes yeux

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 21 août - 22h01]
Dark_Soul samedi 21 août 2004 - 19h23 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c du bon boulot!! la classe paye ta bouteille! allez un ptit 10 et bonne continuation!! fetekiss
Dark_Soul samedi 21 août 2004 - 19h21 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je supprimerais ce mess plus tard
Déjà en anglais les fautes d'orthographe:
And leave you out ther on ear your own: il manque un "e" à there
I could neer let you fall: il manque un "v" à never
I could never make a prmise: un "o" à promise

sinon moi j'aurais traduis comme ça, tu changes ce que tu veux, y'a des choses je ne suis pas sur
"Tout ce que je vois maintenant c la vérité
C'est tout, je te veux pour savoir
si je ne reviendrais jamais pour toi
Et te quitter ici dans ta solitude
Je ne pourrais jamais cacher mes sentiments
Je ne pourrais jamais te laisser tomber
Et je veux que tu te souvienne
de tout l'amour que j'ai trouvé

Je ne pourrais jamais tenir une promesse
Je briserais seulement cela à la fin
ensuite tu es en train de chercher les réponses
Tu n'auras plus jamais confiance en moi
Je ne pourrais jamais te regarder souffrir
Je ne pourrais jamais te laisser tomber
et j'espère te voir bientot découvrir
toute la vérité sur ce que j'ai trouvé maintenant
Coccy mercredi 18 août 2004 - 11h49 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai une idée pour la traduction de " You'd never trust in me again". je pense que ça veut dire " Tu ne me fera plus jamais confiance encore"..
salut lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons