![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Sarah McLachlan Les sonneries de téléphone - Les concerts de Sarah McLachlan |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Fumbling Towards Ecstasy (1994) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Fumbling Towards Ecstasy |
Tatônnements Vers L'extase(1) |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | Toute la peur m'a quittée maintenant Je ne suis plus effrayée C'est mon coeur qui bat dans ma chair C'est ma bouche qui pousse ce souffle Et si je verse une larme je ne la retiendrai pas(2) Je ne craindrai pas l'amour Et si je suis en rage je ne le nierai pas Je ne craindrai pas l'amour Compagnion de nos démons Ils danceront Et nous jouerons Avec des chaises Des bougies et des vêtements Plongeant le jour dans l'obscurité(3) Ce sera facile De regarder à l'intérieur ou à l'extérieur En haut ou en bas Sans une pensée Et si je verse une larme je ne la retiendrai pas Je ne craindrai pas l'amour Et si je suis en rage je ne le nierai pas Je ne craindrai pas l'amour Paix dans la lutte Pour trouver la paix Bien-être dans le chemin Pour le bien-être Et si je verse une larme je ne la retiendrai pas Je ne craindrai pas l'amour Et si je suis en rage je ne le nierai pas Je ne craindrai pas l'amour Je ne craindrai pas l'amour Je ne craindrai pas l'amour... . Rem : (1)litt : fouiller vers l'extase (2)litt : si je verse une larme je ne la mettrai pas en cage (3)litt : faisant l'obscurité pendant le jour |
|
Réalisée par : Arwen d Elrond Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le dimanche 15 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Arwen d Elrond | vendredi 20 août 2004 - 10h19 - il y a 1566 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour le titre français,je vais le changer,quant au titre original je ne pense pas kon puisse le changer je v regarder | ||
| hapoux62 | vendredi 20 août 2004 - 10h00 - il y a 1566 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je crois que le titre en francais est plus proche de "Tâtonnements vers l'extase" (to fumble : tatonner) que de "chercher l'extase"... il faudrait aussi corriger le titre original : il manque un s à "ecstasy"... sinon très bonne trad, merci! ![]() |
||
| Datura's venom | mercredi 18 août 2004 - 9h29 - il y a 1568 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| très bonne traduction pour une magnifique chanson !! | ||
| Arwen d Elrond | lundi 16 août 2004 - 9h35 - il y a 1570 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci Ca fait plaisir de voir que ma trad sert à d'autres personnes!!c'est vrai que c'est vraiment une très belle chanson,avec une musique magnifique et de jolies paroles!Merci à Sarah pour toutes ces belles chansons! |
||
| White Queen | dimanche 15 août 2004 - 18h17 - il y a 1571 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci, c'est une très bonne trad sur une superbe chanson ! | ||