La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57271 Chansons - 112302 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson For Sure de Lostprophets


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - For Sure

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Lostprophets


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lostprophets

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lostprophets

Album - Fake Sound Of Progress (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fake Sound Of Progress (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

For Sure

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
For Sure (Sans Aucun Doute)
 
If I could walk a thousand miles a day, I'd try    Si je pouvais marcher mille miles par jour, j'essaierai
To do it, cause I don't know if you really say    De le faire, car je ne sais pas si tu dis vrai
I think I saw the sky tonight, pushing through it feels    Je pense que j'ai vu le ciel ce soir, en acceptant que tout va
Alright    Bien
And I just don't know who I wanna be    Et je ne sais pas qui je veux être
 
And everytime I see your face I laugh, out loud    Et chaque fois que je vois ton visage je rigole, tout haut
Acting hard, you're fitting in with all the crouwd    Mal interprété, tu corresponds à la foule
If I could I'd stop and turn    Si je le pouvais j'arrêterai et je retournerai
Ask you for a clearer line    Te demanderai une direction claire
Just because I know that you won't give it to me    Juste parce que je sais que tu ne me la donneras pas
 
[Chorus]    [Refrain]
It's raining hard again here now    Il pleut encore trés fort maintenant
That'll never change    ça ne changera jamais
Let's start a war, so who's to blame    Commençons une guerre, donc qui doit être blâmer
When ending starts to rain down    Quand la fin commence à pleuvoir
 
At times I think that all I need is summer sun    Quelquefois je pense que tout ce dont j'ai besoin c'est le soleil d'été
Burning in my eyes and breaking through the trees    Brûlant dans mes yeux et se répandant parmi les arbres
At times I feel my place is empty    Quelquefois j'ai l'impression que ma place est vide
It looks as through I never meant me    On dirait que je ne l'ai jamais fait exprés
But my smile does all he show inside of me    Mais mon sourire fait tout il montre à l'intérieur de moi
 
But I can show you a little slice of everyone    Mais je peux te montrer un petit morceau de chacun
Laughing in the dark I think you're having fun    Riant dans le noir je pense que tu dois être en train de t'amuser
The sunlight in your face in time    La lumière du soleil sur ton visage à la longue
Washes away all the grime    Emporte toutes les saletés
Makes me forget how much I hate you tonight    Me fait oublier combien je te déteste ce soir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah    Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
 
Let's start a war, so who's to blame    Commençons une guerre, donc qui doit être blâmer
When ending starts to rain, yeah    Quand la fin commence à pleuvoir, ouais
Starts to rain, yeah    Commence à pleuvoir, ouais
Starts to rain, yeah    Commence à pleuvoir, ouais
Starts to rain... down    Commence à pleuvoir...

Réalisée par : GoodSandraCharlotte
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SumStéphen41 mardi 31 janvier 2006 - 22h43 - il y a 1256 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Enorme
ilovejoel dimanche 22 août 2004 - 4h23 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo!!!je laime bien cette chansonoui
GoodSandraCharlotte samedi 21 août 2004 - 19h30 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voici la traduction d'une chanson qui je pense vous plaira
merci a Hysteria pour m'avoir aidé! fete
je vous fais de gros kiss kisskisskiss
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons