La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57222 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Tardes Negras de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Tardes Negras

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - Ciente Once (111) (2003)

  Toutes les chansons de l'album Ciente Once (111) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Tardes Negras

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tiziano Ferro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Tardes Negras (Soirées Noires)
 
Y volveran los angeles    Ils reviendrons les Anges
A despertarse con tu cafè    Se reveiller avec ton café
Pasarà distraida la noticia de nosotros    Elle passera distraite notre histoire
Y dicen que me servirà    Ils disent que ca me servira
Lo que no mata fuerza te da    Ce qui ne tue pas rend fort
Mientras pasa el sonido de tu voz por la tv    Pendant que passe le son de ta voix par la tv
Por la radio y el telefono    La radio et le telephone
Resonarà tu adios    Ton Adieu resonnera
 
De tardes negras    Des soirées noires
Que no hay tiempo    Où il n'y a ni temps
Ni espacio    Ni espace
Y nadie nunca entenderà    Et personne ne comprendra jamais
Quedarte puedes    Que tu puisses rester
Porque la vida duele    Parce que la vie fait mal
Duele demasiado aqui sin ti    Fait trop mal ici sans toi
 
Aqui yo estoy y tu no estas    Je suis ici et tu n'y es pas
Y me distrae la publicidad    Et la publicité me distrait
Entre horarios y el trafico    Entre les horaires et la circulation
Trabajo y pienso en ti    Je travaille et pense a toi
Entre puerta y telefono    Entre porte et telephone
Tu foto me hablarà    Ta photo me parlera
 
De tardes negras    Des soirées noires
Que no hay tiempo    Où il n'y a ni temps
Ni espacio    Ni espace
Y nadie nunca entenderà    Et personne ne comprendra jamais
Quedarte puedes    Que tu puisses rester
Porque la vida duele    Parce que la vie fait mal
Duele demasiado aqui sin ti    Fait trop mal ici sans toi
 
Y lucho contra el silencio hablando con el    Et je lutte contre le silence en discutant avec
Y he limado tu ausencia solo junto a mis brazos    Et j'ai comblé ton absence seul avec mes bras
Y si me quieras tu ya no me veras    Et si tu m'aimes tu ne me verras pas
Y menos me quieras y mas estarè alli    Et moins tu m'aimes et plus je serai là
Y si me quieras tu ya no me veras    Et si tu m'aimes tu ne me verras pas
Y menos me quieras y mas estarè alli    Et moins tu m'aimes et plus je serais là
Y mas estarè alli, alli, alli    Et plus je serai là là là là
Lo juro... .    Je le jure...
 
De tardes negras    Des soirées noires
Que no hay tiempo    Où il n'y a ni temps
Ni espacio    Ni espace
Y nadie nunca entenderà    Et personne ne comprendra jamais
Quedarte puedes    Que tu puisses rester
Porque la vida duele    Parce que la vie fait mal
Duele demasiado aqui sin ti    Fait trop mal ici sans toi

Réalisée par : Li|i
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mansonia dimanche 3 octobre 2004 - 10h09 - il y a 1736 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pasbien erreur monumentale! cette chanson n'est pas de 1999 mais de 2004! en 1999, Tiziano n'était pas encore célèbre même en Italie. il n'a démarré sa carrière dans son pays natal qu'en juin 2001 avec le tubesque "Perdono" amour
Li|i mercredi 25 août 2004 - 19h32 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah je sais bien,c'est ce que j'avais mis moi,du coup je l'ai fait savoir a loody,mais bon elle dit qu'il est de 1999...que faire?yeuxlol
Contact65 mardi 24 août 2004 - 21h50 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson n'est pas de 1999 faudrait rectifier!! Elle est sortit en single en 2004! Sinon c'est ma chanson préféré de l'album!! Mais en Italien (dsl j'aime pas l'espagnol je venais jsute voir si c'était les mêmes paroles!)
Carina*10* mercredi 25 août 2004 - 13h41 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exact, elle est de 2004, elle est sortie sur la version Espagnole de "111"
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons