La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Just Don't Give A Fuck de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Just Don't Give A Fuck

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Slim Shady LP (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slim Shady LP (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Just Don't Give A Fuck

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Just Don't Give A Fuck (N'en Avoir Juste Rien A Foutre)
 
Intro : [Frogg]    Intro : [Frogg]
 
Whoah !    Whoah !
Aahh get your hands in the air, and get to clappin 'em    Aaahh ! Levez vos mains en l'air et applaudissez
And like, back and forth because ah    Et balancez vos bras de gauche à droite parce que, aahh
This is. . what you thought it wasn't    C' est... ce que vous pensiez que ça n'était pas
It beez. . the brothers representin' the Dirty Dozen    Ce sont les frères qui représentant le Dirty-Dozen
I be the F-R-O the double G *coughing in background*    Je suis le F-R-O, le double G *toux dans le fond
And check out the man he goes by the name of er...    Et faites connaissance avec l' homme que l' on nomme euh...
 
[Eminem]    [Eminem]
 
Slim Shady, brain dead like Jim Brady    Slim Shady, le cerveau mort comme Jim Brady
I'm a M80, you Lil' like that Kim lady    Je suis M80, tu es aussi petit que cette meuf Kim
I'm buzzin, Dirty Dozen, naughty rotten rhymer    Je bourdonne, Dirty Dozen, putain de rimeur pourri
Cursin at you players worse than Marty Schottenheimer    Je vous maudis pire que Marty Schottenheimer
You wacker than the motherfucker you bit your style from    T'es plus naze que le fils de pute à qui t'as piqué le style
You ain't gonna sell two copies if you press a double album    Tu ne vendrais même pas deux copies si tu sors un double album
Admit it, fuck it, while we comin out in the open    Admets-le, putain, alors qu'on sort de l'ombre
I'm doin acid, crack, smack, coke and smokin dope then    Je prends de l'acide, du crack, smack, de la coke et ensuite je fume des stupéfiants
My name is Marshall Mathers, I'm an alcoholic (Hi Marshall)    Mon nom est Marshall Mathers, je suis alcoolique (Salut Marshall ! )
I have a disease and they don't know what to call it    J'ai une maladie et ils ne savent pas comment l'appeler
Better hide your wallet cause I'm comin up quick to strip your cash    Tu ferais mieux de cacher ton porte-feuille car j' arrive à toute vitesse voler ton argent
Bought a ticket to your concert just to come and whip your ass    J'ai acheté un ticket pour ton concert juste pour venir te fouetter le cul
Bitch, I'm comin out swingin, so fast it'll make your eyes spin    Salope, je sors plein d'énergie, tellement vite que ça fera tourner tes yeux
You gettin knocked the fuck out like Mike Tyson    Tu es complètement KO comme Mike Tyson
The +Proof+ is in the puddin, just ask the Deshaun Holton    Le Proof est dans la merde, demande au Deshaun Holton
I'll slit your motherfuckin throat worse than Ron Goldman    J'entaille ta putain de gorge pire que Ron Goldman
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So when you see me on your block with two glocks    Alors quand tu me vois dans ton quartier avec deux flingues
Screamin _Fuck the World_ like Tupac    Criant _Fuck The World ! _ comme 2pac
I just don't give a fuuuuuck ! !    J'en ai juste rien à foutre ! ! !
Talkin that shit behind my back, dirty mackin    Parlant de ça dans mon dos, trafiquant des trucs contre moi
Tellin your boys that I'm on crack    Racontant à tes garçons que je prends du crack
I just don't give a fuuuuuck ! !    J'en ai juste rien à foutre ! ! !
So put my tape back on the rack    Alors repose ma cassette sur l'étagère,
Go run and tell your friends my shit is wack    Cours et va dire à tes potes que mon son est mauvais
I just don't give a fuuuuuck ! !    J'en ai juste rien à foutre ! ! !
But see me on the street and duck    Mais quand tu me vois dans la rue enfuies-toi
Cause you gon' get stuck, stoned, and snuffed    Parce que tu seras coincé, défoncé, en train de tousser
Cause I just don't give a fuuuuuck ! !    J'en ai juste rien à foutre ! ! !
 
[Eminem]    [Eminem]
 
I'm Nicer than Pete, but I'm on a Serch to crush a Miilkbone    Je suis plus gentil que Pete, mais je suis sur un Serch pour écraser un Miilkbone
I'm Everlast-ing, I melt Vanilla Ice like silicone    Je suis Everlast-ing, je fais fondre Vanilla Ice comme du silicone
I'm ill enough to just straight up diss you for no reason    Je suis assez malade pour que je t'insulte franchement et sans raisons
I'm colder than snow season when it's twenty below freezin    Je suis plus froid que la saison des neiges quand il fait moins 20 degrés (Fahreneit) et que ça gèle(1)
Flavor with no seasonin, this is the sneak preview    J'ai du goût sans assaisonnements, c'est une bande annonce
I'll diss your magazine and still won't get a weak review    J'insulterai ton magazine et ils ne feront pas de mauvaises chroniques sur mes albums
I'll make your freak leave you, smell the Folgers crystals    Je ferai disparaître ton caprice, te ferai sentir les cristaux Folgers
This is a lyrical combat, gentlemen hold your pistols    C'est un combat de paroles, gentlemen à vos armes
But I form like Voltron and blast you with my shoulder missiles    Mais je me transforme comme Voltron et je te détruis avec mes missiles-épaules
Slim Shady, Eminem was the old initials (Bye-bye ! )    Slim Shady, Eminem sont les anciennes initiales (bye bye ! )
Extortion, snortin, supportin abortion    Extorsion, sniffement, supportant l' avortement
Pathological liar, blowin shit out of proportion    Menteur pathologique, je débite des conneries hors proportions
The looniest, zaniest, spontaneous, sporadic    Le plus idiot, bizarre, spontané, sporadique
Impulsive thinker, compulsive drinker, addict    Penseur impulsif, alcoolique compulsif, drogué
Half animal, half man    Mi animal, mi homme
Dumpin your dead body inside of a fuckin trash can    Je décharge ton corps mort dans une putain de benne à ordure
With more holes than an Afghan    Avec plus de trous qu'un Afghan
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Eminem]    [Eminem]
 
Somebody let me out this limousine (hey, let me out ! )    Laissez-moi sortir de cette limousine ! (hey, laissez-moi sortir ! )
I'm a caged demon, on stage screamin like Rage Against the Machine    Je suis un démon en cage, sur la scène en train de gueuler comme Rage Against The Machine
I'm convinced I'm a fiend, shootin up while this record is spinnin    J' suis convaincu d'être un diable, en train de shooter pendant que ce disque tourne
Clinically brain dead, I don't need a second opinion    Cliniquement mort, je n'ai pas besoin d'une seconde opinion
Fuck droppin the jewel, I'm flippin the sacred treasure    Lâche tes putains de bijoux, je retourne le trésor sacré
I'll bite your motherfuckin style, just to make it fresher    Je te pique ton putain de style, juste pour le rendre meilleur
I can't take the pressure, I'm sick of bitches    Je peux pas être mis sous pression, j'en ai ras-le-bol des salopes
Sick of naggin bosses bitchin while I'm washin dishes    Marre de critiquer les meufs pendant que je fais la vaisselle
In school I never said much, too busy havin a headrush    A l'école je ne parlais pas trop, trop occupé à avoir mal à la tête
Doin too much rush had my face flushed like red blush    Faire trop de ruées à rendu ma tête écarlate comme du blush rouge
Then I went to Jim Beam, that's when my face grayed    Ensuite je suis allé chez Jim Beam, c'est quand ma face est devenue grisée
Went to gym in eighth grade, raped the women's swim team    Je suis allé à la gym en 4ème, j'ai violé toute l'équipe féminine de natation
Don't take me for a joke I'm no comedian    Me prends pas pour un rigolo, je ne suis pas comédien
Too many mental problems got me snortin coke and smokin weed again    Trop de problèmes mentaux m'ont fait sniffer de la coke et fumer de l'herbe à nouveau
I'm goin up over the curb, drivin on the median    Je conduis sur le bord, je roule sur la bande médiane
Finally made it home, but I don't got the key to get in    Finalement arrivé à la maison, mais je n'ai pas la clé pour y rentrer
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Outro : [Eminem]    Outro : [Eminem]
 
Hey, fuck that !    Hey on s'en fout !
Outsidaz. .    Outsidaz...
Pace One. .    Pace Won...
Young Zee. .    Young Zee...
 
(1)Ici, il s'agit de -20 degrès Fahreneit, ce qui correspond à -8 degrés Celcius.
 
Nb : pour passer des degrès Fahreneit aux degrès Celcius, effectuez le calcul suivant :
 
(degrès en Fahreneit - 35) x 5 / 9
 
Si ça peut vous aider : o)

Réalisée par : Damzii
Vue 55 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 22 sur 22 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Limp-Bizkit lundi 10 décembre 2007 - 22h44 - il y a 700 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non je rectifie apres l'avoir écouter a maintes reprises j'affirme que des 4 singles de cet album soit "role model","my name is","guilty conscience" et "just don't ive a fuck" celle ci est la meilleure et le clip tellement space mais voulant dire tellement de choses au moins on est sur qu'on verra jamais Eminem avec des liasses de billets se ventant a la facon de 50 cent mais plutot en l'oocurance ici dans son trip assit dans une brouette se faisant pousser par un gars deguiser en alien étrange et 2,3 apparitions d'un clown émmetant des rires naifs et siniks a la fois....
Vraiment ce Marshall............son style est bien prope a lui
Limp-Bizkit lundi 29 octobre 2007 - 19h50 - il y a 742 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mal aussi celle ci
KokoJacK dimanche 12 mars 2006 - 0h44 - il y a 1339 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Milkbone c'est une brique de lait xD C'est pas dur a comprendre ^^ et des glocks se sont des flingues neuf milimetres en plastique (donc indectecable.)
Bonne traduc ;)

Sinon cette song déchire rock rock , Eminem For Ever rock Respect desole
Cocci51223 vendredi 5 novembre 2004 - 23h54 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut.
going up over the curb = il monte sur le trottoir (je crois...)
§ mathilde 2 § lundi 1 novembre 2004 - 18h20 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore et la song derriere elle dechire !!!!
calico jeudi 2 septembre 2004 - 21h52 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fred durst moi jadore eminem et limp bizkit mais je voulais juste te dire ke c vrai behind blue eyes c une chanson splendide ke jadore vraiment beaucoup mais malheureusement c une reprise je c pu ki la chantait avant ni les difference kil y a mais je suis sure et certainne ke c une reprise enfin po grave c kan meme magnifike et jadore kan meme limp bizkit
imlovingmarshall lundi 12 juillet 2004 - 19h43 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I love this song. Meme pas besoin d'écouter la traduction, on comprend tout. I just don"t give a fuck !!!!!!!!!diable
Minouchoups mercredi 16 juin 2004 - 12h55 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un milkbone si ya qu'un "i" c'est une barre chocolatée je crois...
Enfin c'est de la nourriture!
Damzii jeudi 22 avril 2004 - 16h41 - il y a 2027 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dsl mais un serch et un miilkbone je sais pas cke c !!!
-PIMP- jeudi 4 mars 2004 - 17h17 - il y a 2076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore tro la muzik de cette song ça déchire grave !!!
C une des meilleures chansons d'Eminem pour moi !
Bravo pour la traduction ki est + ou - bien faite (y a kelkes erreurs).
mae.06 jeudi 15 avril 2004 - 15h39 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa demonte grave
Angely lundi 12 janvier 2004 - 1h19 - il y a 2129 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est top cette zik, au fait em' le blush c'est du maquillage.
[Atme Weiter] samedi 17 janvier 2004 - 16h26 - il y a 2123 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, t'as raison chacun ses gouts.moi j'aime pas les mecs qui joue avec mes sentiments.............
eminem22 mardi 10 février 2004 - 11h26 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  g vu le clip de cette chanson il est trop bizar on y vois un petit garcon (petetre natan le demi-frere d'em) entrain de manger de la pastec, apres slim est dans un chariot et se fait tirer par un clown, vraiment bizarre mais en tt cas la chanson elle déchire
Damzii vendredi 9 janvier 2004 - 19h37 - il y a 2131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Fred Durst meme si j'avoue ne pas aimer Limp Bizkit..mais j'ai rien contre toi cependant !
Damzii lundi 23 février 2004 - 13h31 - il y a 2086 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais lol eminem corrige la tienne dabord ^^
fred durst vendredi 9 janvier 2004 - 13h47 - il y a 2131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  les glocks c une sorte de gun donc c bon si tu le laisse comme sa dans la traduc toute façon elle est super merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Atme Weiter] samedi 10 janvier 2004 - 11h51 - il y a 2130 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comment ca t'aime pas limp bizkit ??? ils ont des chansons hyper tro bien, comme behind blue eyes, é tu lé aime pa ??
Damzii samedi 10 janvier 2004 - 18h07 - il y a 2130 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dsl Harmo mais jaime pas...chacun ces gouts ;)
*AnGe* jeudi 8 janvier 2004 - 19h21 - il y a 2132 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien tres bien meme!!j'adore eminem!!c le meuilleur!!!
Merci sa dechire grav"
bye*
Sarah
*Em* jeudi 8 janvier 2004 - 19h30 - il y a 2132 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Est-ce ke kkun peut maider ?!!
(Quelle honte....)
Je n'arrive pas a savoir ce ke veut dire 'glocks'(debut refrain)
et je ne sais pas comment traduire 'red blush' : en effet, c'est une repetition
red=rouge ; blush=rougi(e)....bizarre !!!
shady rabbit lundi 19 avril 2004 - 14h33 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les erreurs
_is in the pudding = c'est à l'usage qu'on peut juger la qualite de la chose toi t'as traduit en mot à mot.
_ qu'est ce qu'un SERCH et un MIILKBONE ?
_ dans I'm Everlast-ing je pense qu'il y a un jeu de mot avec un ennemi d'eminem se nommant EVERLAST mais peut etre que c'est autre chose avec l'adjectif everlast
_ on dit pas second opinion on dis avis medical en fait.
_je peux aps etre mis sous pression c'ets en fait je supporte plus...
_occupe à avoir mal.....rouge c'est en fait d'acoir trop mal à la tete faisait rougir mon visage c'es mieux dit comme ça
_l'adjectif grisé en francais ne veut pas dire gris donc remplace par la face est devenue grise
_je conduis sur le bord je pense que c'est une expression (suivie d'un jeu de mot) mais je ne sais pas ce que ca veut dire

Sinon la traduction est tres bien faite.
bravo encore
d
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons