La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No Need To Argue de The Cranberries


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No Need To Argue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Cranberries


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cranberries

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cranberries

Album - No Need To Argue (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Need To Argue (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No Need To Argue

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Cranberries


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No Need To Argue (Inutile D'argumenter)
 
There's no need to argue anymore    Il est inutile de se disputer davantage
I gave all I could, but it left me so sore    J'ai tout donné, mais j'en suis restée toute endolorie
And the thing that makes me mad    Et la chose qui me rend folle
Is the one thing that I had    Est la seule chose que je possédais
 
I knew, I knew    Je savais, je savais
I'd lose you    Que je te perdrais
You'll always be special to me    Tu seras toujours exceptionnel pour moi
Special to me, to me    Exceptionnel pour moi, pour moi
 
And I remember all the things we once shared    Et je me rappelle de toutes ces choses que nous avons déjà partagées
Watching T. V. movies on the living room armchair    Regarder des téléfilms sur le fauteuil du salon
But they say it will work out fine    Mais ils disent que ça finira bien par s'arranger
Was it all a waste of time ?    Tout cela n'était-ce qu'une perte de temps ?
 
'Cause I knew, I knew    Car je savais, je savais
I'd lose you    Que je te perdrais
You'll always be special to me    Tu seras toujours exceptionnel pour moi
Special to me, to me    Exceptionnel pour moi, pour moi
 
Will I forget in time    Oublierai-je avec le temps
You said I was on your mind ?    Que tu disais que j'occupais ton esprit ?
There's no need to argue    Il est inutile de se disputer
No need to argue anymore    Inutile de se disputer davantage
There's no need to argue anymore    Il est inutile de se disputer davantage
 
Special    Exceptionnel

Réalisée par : Auron
Vue 73 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 7 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rock<3fan samedi 14 juillet 2007 - 21h34 - il y a 727 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour amour amour amour amour pleure pleure pleure pleure
Lysdor mercredi 31 janvier 2007 - 22h49 - il y a 891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
snif
tellement vrai pleure
M M M lundi 6 novembre 2006 - 18h42 - il y a 977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
...J'avais pas spécialement fait attention à cette chanson au début, elle était à la fin, etc...Mais là en l'écoutant et en voyant les paroles j'me rend compte...Qu'est-ce qu'elle est magnifique !amour
Nénouche dimanche 5 novembre 2006 - 13h29 - il y a 978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Sublime chanson et la traduction est super
Merci beaucoup =)
Natty jeudi 25 mai 2006 - 19h28 - il y a 1142 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  huh c'est fou comme cette chanson est magnifique...les paroles sont si vrai...j'pense qu'on est beaucoup a etre passé par la...
'fin persO...mOi Oui...m'enfin breff
merci pour la traduction...
Yuzuki jeudi 29 décembre 2005 - 23h16 - il y a 1289 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est dingue , les paroles reflettent completement la situation dans laquelle je suis , et la musique reflette mon état d'esprit...Elle est tellement magnifiiiiiqueuhhhh dailleurs l'album est GE-NIAL !!!
bhouhohuhou vive the cranberries
zemanwhosoldzeworld samedi 3 décembre 2005 - 19h08 - il y a 1315 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure pleure rien d'autre à ajouterpleure ah!!si peut être ....
pleure finalement nanpleure pleure
NinE InCh NaiLs lundi 3 janvier 2005 - 20h27 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson, ma préférée de l'album avec Empty oui
merci pour la traduc'
aKa Coconut Man lundi 6 décembre 2004 - 22h48 - il y a 1677 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je n'ai qu'un seul mot : cette chanson est magnifique...triste
super trad en +
pr moi les cranberries c 1 d meilleurs groupes de rock d années 90desole desole
Cocci63483 jeudi 23 septembre 2004 - 16h32 - il y a 1751 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je crois que "to argue" c'est plus dans le sens se disputer...
Auron mardi 7 septembre 2004 - 21h38 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien clindoeil
~¤DeaDlY bAd GrrrL¤~ vendredi 2 juillet 2004 - 17h47 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tro belle cettre chanson...super triste, a ecouter ds les moment de deprime si on arrive pa a pleurer... merci pour la tradclindoeil
kiss
Etoile_Noire jeudi 29 avril 2004 - 19h16 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bijour tout le monde!
Je voulais juste poser une question : dans la chanson (qui est magnifique !) You'll always be special to me ne devrait être pluto traduit par Tu seras toujours spécial/exceptionnel pour moi ? sinon ce site est trop bien Good Marie a bien raison !
Bye tout le monde !
Good Marie mercredi 7 janvier 2004 - 22h17 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trooooooooooooo bien ! je voulais la traduire mais bah de toute facon j'aurais certainement pas fait mieux ! merci
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons