La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Chains de Tina Arena


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Chains

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tina Arena


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tina Arena

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tina Arena

Album - In Deep (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Deep (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Chains

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tina Arena


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Chains (Chaînes)
 
Your arms are warm but they make me feel    Tes bras sont chaleureux mais pour moi c'est
As if they're made of cold, cold steel    Comme s'ils étaient faits d'acier froid, très froid
A simple kiss like a turnin' key    Un simple baiser comme on tourne une clé
A little click and the lock's on me    Un petit déclic et me voilà enfermée
Can't move my arms, can't lift my hands    Je ne peux pas bouger mes bras, ni lever mes mains
I won't admit to where I am    Je ne pourrai pas reconnaître l'endroit dans lequel je me trouve
But I know baby, I'm in chains    Mais je sais chéri que je suis enchaînée
I'm in chains    Je suis enchaînée
 
I pretend I can always leave    Je fais comme si je peux toujours m'en aller
Free to go whenever I please    Libre d'aller où il me plaît
But then the sound of my desperate calls    Mais ensuite le son de mes appels désespérés
Echo off these dungeon walls    Résonnent sur les murs de ce donjon
I've crossed the line from mad to sane    Je suis passée par la folie et la raison
A thousand times and back again    Un millier de fois et encore une fois
I love you baby, I'm in chains    Je t'aime chéri, je suis enchaînée
I'm in chains    Je suis enchaînée
I'm in chains    Je suis enchaînée
I'm in chains    Je suis enchaînée
 
Should have known passing through the gate    J'aurais du savoir comment traverser la barrière
That once inside I could not escape    Mais une fois à l'intérieur je ne pouvais plus m'échapper
I never thought this could happen to me    Je n'ai jamais pensé que ça aurait pu m'arriver
Never thought this is where I'd be    Jamais pensé que j'en serais là
But baby, baby, baby, look at me    Mais chéri, chéri, chéri, regarde-moi
I said baby, baby, look at me, I'm in chains    J'ai dit chéri, chéri, regarde-moi, je suis enchaînée
I'm in chains    Je suis enchaînée
I never thought this is where I'd be    Je n'ai jamais pensé que j'en serais là
Never thought this could happen to me...    Jamais pensé que ça aurait pu m'arriver...

Réalisée par : Camellita
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
hachiko78 vendredi 14 juillet 2006 - 20h43 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
good song ! great !fete
Camellita jeudi 4 août 2005 - 12h21 - il y a 1562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien ! clindoeil
saaliyah jeudi 28 octobre 2004 - 21h45 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voix magnifik, merci pr la trad jla cherchésourire
LenApeSOFOXY samedi 4 septembre 2004 - 12h08 - il y a 1896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
koi ya pa de rmq!!!!! c pourtant une trè bonne chanson je trouv, bon rythme, bell voix.merci pr la traduc en tt ca
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons