La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Block Party de Jean Grae


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Block Party

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jean Grae


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jean Grae

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jean Grae

Album - Attack Of The Attacking Things (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Attack Of The Attacking Things (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Block Party

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Block Party (Fête De Quartier)
 
{*35 second intro is a conversation*}    {*les 35 secondes de l'intro sont une conversation*}
 
Listen    Ecoute
I don't wanna preach or come off bitter    J'ai pas envie de faire un sermon ou de partir acerbe
This is a commentary auditory editorial, about the state of things, state of mind and state of being    C'est un commentaire auditif, un éditorial à propos de l'état des choses, de l'état d'esprit et de l'état de santé
What the fuck is goin on ? How the fuck we gonna make it out ?    Putain, qu'est-ce qui se passe ? Putain, comment on peut s'en tirer ?
It's hectic, from asbestos filled classrooms    C'est mouvementé, depuis les salles de classes remplies d'amiante
To the stench of death that's still in New York    A la puanteur de la mort qui règne à New York
The air is thick with it, but it reaches further    L'air est dense avec ça, mais ça porte loin
Like the world murder rate    Comme le taux de criminalité dans le monde
Circulate, cultivate your mind and soul, your heart and your body    Diffuse, cultive ton esprit et ton âme, ton coeur et ton corps
So stagnant ; niggaz, get off your block and travel    Si stagnant ; mec tire-toi de ton quartier et voyage
Stop actin like your flesh is metal and your hood's a magnet    Arrête de jouer comme si ton corps est en métal et ton quartier un aimant
We need to globalize, further spread on this earth    Nous devons globaliser, répandre plus loin sur cette terre
To appreciate the full value of individual worth    Pour apprécier la pleine valeur du mérite individuel,
To realize how ridiculous the thought of ownership is    Pour réaliser comment la pensée de la possession est ridicule
And protectin your turf - that's bullshit man    Et protéger ta pelouse ? c'est insolent mec
That's how we got colonized    C'est de la même manière qu'on a été colonisés
Missionaries create foreign schools and change the native way of thinkin    Les missionnaires créent des écoles étrangères et changent la manière de penser autochtone
So in ten years, we can have a foreign Columbine*    Donc en 10 ans, nous pouvons avoir une autre Columbine
In some small village in the Amazon, c'mon man !    Dans quelques petits villages d'Amazonie, allez mec !
 
[Chorus]    [Refrain]
You need to get out your house, get off your block, and see somethin    Tu dois sortir de chez toi, partir de ton quartier et voir quelque chose
Go do somethin, go CHANGE somethin, or else we fall for nothin    Aller faire quelque chose, aller CHANGER quelque chose ou sinon, nous tombons pour rien
You need to travel the world    Tu dois voyager à travers le monde
And when you come back, tell your girl and your girl and your girl. .    Et quand tu reviendras, dis-le à ta femme et ta femme et ta femme
And your man and your man and your man... you understand ?    Et ton mec et ton mec et ton mec?tu comprends
So spread the word    Donc répand la parole
 
It's every man for himself    C'est chacun pour soi
That's why the black community is lackin in wealth, there's no unity    C'est pourquoi la communauté noire à des manques au niveau de la santé, il n'y a pas d'unité
We soon to be chillin with rich white folk    Nous nous relaxerons bientôt avec des gens blancs riches
And that means that we made it    Et cela signifie que nous l'avons fait
Let our kids go hungry before our wardrobe is outdated    Laissons nos enfants être affamés avant que la garde-robe soit démodée
Rap careers are drug related, ballplayers    Les carrières dans le rap sont liées à la drogue, à ceux qui jouent avec des balles
We need more lawyers, more housin and job created    Nous avons besoin de plus d'avocats, de créer plus de logements et de travail
Why we waitin for it to be given ?    Pourquoi est-ce qu'on attend après ça quand on voit ce qu'on nous donne ?
We need to get up, and get out, and make our own livin    On doit se lever, sortir et mener notre propre vie
Instead of just makin more inner-city children    Au lieu de juste faire plus d'enfants déshérités
More doctors in your building, righteous cops next door    Il faut plus de docteurs dans les immeubles, des flics loyaux à la porte d'à côté
If the system's corrupt, then change it    Si le système est corrompu, changeons-le
Fought for the right to vote, don't even use it    On s'est battu pour le droit de vote, ils l'utilisent même pas
Forget electoral winnin, the way the world's goin, we in the ninth inning    Oublions les victoires électorales, la manière dont le monde va, on est au 9ème tour de batte
Heh, and we still aren't up to bat    Heh, et on n'est pas encore capable de se battre
Niggaz is happy just to have the right to sit on the bench    Le négro est content tout simplement pour avoir le droit de s'asseoir sur un banc
Like floor seat, is alright, and that's as far as we reach    Comme sur un fauteuil de bureau, c'est bon, mais c'est de loin ce qu'on atteint
Materialistic values, not morals, that's what we teach    Les valeurs matérialistes, pas morales, c'est ça que nous enseignons
I see it in the youth, hungry for fame and money    Je vois ça dans le jeune, avide de renommée et d'argent
Not for knowledge and pursuit of the truth    Pas de connaissance et de recherche de la vérité
Pick up a book or a newspaper    Vole un livre ou un journal
Take a free class in politics or human behavior    Prend un cours privé en politique ou en sociologie
We need to stop actin victimized    On doit arrêter de se comporter comme des victimes
It's like we're day-walkin blind    C'est comme si on marchait aveuglément au quotidien
Open your eyes, there's a whole world out there    Ouvre les yeux, il y a un monde entier dehors
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And you don't have to agree, or just be happy    Et tu n'as pas besoin d'être d'accord, ou simplement d'être heureux
Content and lose your hunger, push further    Contente toi et perd ton avidité, pousse plus loin
Cause I don't believe that pipe dreams exist    Car je ne crois pas que cette chimère existe
The world is what you make it, your life is all that you got    Le monde est ce que tu en fais, la vie est tout ce que tu as
So take it to the limit    Alors garde-toi des limites
Why would you deny your spirit growth and happiness ?    Pourquoi voudrais-tu nier ton esprit et ta joie ?
And if your peoples hold you back, they not your peoples at all    Et si ton peuple te retiens, ce n'est pas du tout ton peuple
You know the misery cliche    Tu connais l'enfer du cliché
Ladies, know your worth, the way we givin it up    Les filles, vous connaissez votre valeur, la manière dont nous renonçons à ça
We might as well auction ourselves on eBay, to the lowest bidder ?    Pourquoi on se vendrait pas aux enchères sur eBay, au moins offrant ?
So what if his dough is better ? Money doesn't make the man    Et si son fric est meilleur ? L'argent ne fait un homme
Maybe self-sufficiency would better make you understand    Peut-être que l'autosuffisance te fera mieux comprendre
Let's get it together !    Ressaisissons-nous !
There's so much promise and it's just goin to waste    Il y a trop de promesses et elles finissent à la poubelle
We turn crude, lack of class, lack of taste    On devient vulgaire, on manque de classe, de goût
And trust, they laughin at us    Et crois-moi, ils se moquent de nous
It's slow genocide    C'est un génocide lent
And I don't care how many bottles of Cristal you pop    J'ai pas fais attention à combien de bouteille de Cristal t'as sniffé
It won't un-expose you as a known pedophile    Je ne vais pas te couvrir comme un pédophile reconnu
Native child, runnin wild, to the ends of the earth    Un enfant naturel, il court comme un fou jusqu'au bout du monde
I'll see y'all at the last hundred miles, bet    Je verrai tout jusqu'aux 100 derniers miles, pari
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
{*conversation to fade*}    {*conversation jusqu'à la fin*}
 
ville du Colorado rendue "célèbre" par la tragédie du lycée Columbine dans le Colorado. Des dizaines de lycéens avaient alors été assassinés par deux de leurs camarades.

Réalisée par : loutch_544
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
McFraKasS mardi 4 janvier 2005 - 19h43 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pete un cable la personne ne laisse de remarque sur cette astiste!! oui cette jeunne femme en est un et bientot plus de monde entendra parler d'elle car ya ka voir ses textes mais put1 sont son est vraiment de bonne qualité rien a dire. Continue a la traduire c'est un bijou ce que l'on tient tous les deux ou alor faite vous entendre ceux ki connaissent Jean Grae ?!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons