La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114492 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Celebration de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Celebration

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - [Single] (1982)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1982)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Celebration

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Celebration (Une Célébration)
 
Shake ! Shake !    Bouge ! Bouge !
 
Don't go    Ne pars pas
I believe in a celebration    J'ai foi en une célébration
I believe you set me free    Je crois que tu me rends libre
I believe you can loose these chains    Je crois que tu peux détacher ces chaînes
I believe you can dance with me    Je crois que tu peux danser avec moi
Dance with me    Danse avec moi
 
Shake ! Shake !    Bouge ! Bouge !
Shake ! Shake !    Bouge ! Bouge !
 
I believe in the third world war    Je crois en la troisième guerre mondiale
I believe in the atomic bomb    Je crois en la bombe atomique
I believe in the powers that be    Je crois aux forces qui existent
But they won't overpower me    Mais elles ne me surpasseront pas
 
And, and you can go there too    Et, et toi, tu peux aussi aller là-bas
And, and you can go go go go    Et, et toi, tu peux partir, partir, partir partir
 
Shake ! Shake !    Bouge ! Bouge !
Shake ! Shake !    Bouge ! Bouge !
 
And we don't have the time    Et nous n'avons pas le temps
And everything goes 'round and 'round    Et tout tourne en rond, en rond
And we don't have the time    Et nous n'avons pas le temps
To watch the world go tumbling down    De regarder le monde s'écrouler
 
Go ! Go !    Pars ! Pars !
 
I believe in the bells of Christ's Church    J'ai foi en les cloches de l'église du Christ
Ringing for this land    Qui sonnent pour ce pays
I believe in the cells of Mount Joy    J'ai foi que dans les cellules de Mount Joy (1)
There 's an honest man    Il y a là-bas un homme honnête
 
And, and you can go there too    Et, et toi, tu peux aussi aller là-bas
And, and you can go go go go    Et, et toi, tu peux partir, partir, partir partir
 
I believe in the walls of Jericho (And you... )    J'ai foi en les murs de Jéricho (Et toi... )
I believe they're coming down (Can go there too)    Je crois qu'ils sont en train de tomber (tu peux y aller aussi)
I believe in this city's children (And you... )    J'ai foi dans les enfants de cette ville ( Et toi... )
I believe the trumpet's sound (can go go go go)    J'ai foi dans le son de la trompette (2)
 
And you can go there too    Et, et toi, tu peux aussi aller là-bas
And you can go go go go...    Et, et toi, tu peux partir, partir, partir partir
 
I believe in what I'm doing    Je crois en ce que je fais
What am I doing here...    Qu'est-ce que je fais ici...
 
(1) Mount Joy est le nom d'une prison de Dublin
 
(2) Il s'agit ici des trompettes de l'Apocalypse

Réalisée par : Siren Lorelei
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
babybloom mercredi 18 août 2004 - 9h42 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons