![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Nick Cave And The Bad Seeds Les sonneries de téléphone - Les concerts de Nick Cave And The Bad Seeds |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Murder Ballads (1996) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Shiki Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 17 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| sofiadu95 | dimanche 5 juin 2005 - 22h56 - il y a 1631 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jm bien![]() |
||
| JimmyTheXploder | mardi 4 janvier 2005 - 19h53 - il y a 1783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ben, sur le disc c marqué que c PJ qui chante... Y aurait une autre version ??? Ouais c'est clair qu'il est lourd ce site! Moi j'aurais attaqué Stagger Lee et O'Malley's Bar!!! (j'aime bien les étoiles (***) , moi !!!) lol ![]() |
||
| dirty | lundi 20 décembre 2004 - 23h47 - il y a 1797 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Dans la version originale il me semble que ce n'est pas cette chère PJ qui chante. Si qqun a l'info... Sinon magnifique chanson. Si ce site ne mettais pas autant de temps à valider les traductions, j'aurais déjà traduit Red Right Hand, Plain Gold Ring, The Mercy Seat... Putain, j'ai du boulot! ![]() |
||
| Shiki | samedi 21 août 2004 - 1h08 - il y a 1919 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Oui je comprend bien ta déception, car moi aussi j'ai cherché et c ce sens la qui retombe a chaque fois, si qq a qq chose de plus poétique a proposer en gardant le sens de la phrase, qu'il me prévienne. ![]() |
||
| Maybe Someday | vendredi 20 août 2004 - 5h13 - il y a 1920 jours | Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je me apprêtais a faire cette traduction quand, horreur (si on veut) je m'aperçoit que quelqu?un m'a devancé. Et bien tant pis, au moins ça prouve que d'autres personnes apprécient cette chanson autant que moi... Bravo pour la traduction en tout cas, par contre je suis un peu déçu à cause du "lit down", j'ignorais ce que cela voulait dire... | ||
| Shiki | mardi 17 août 2004 - 23h06 - il y a 1923 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Bon. je vous cacherais pas que j'ai eu un peu de mal à traduire cette chanson. ![]() Avant tout sachez que je n'ai pas traduit phrase a phrase mais que j'ai adapté, c'est pour ca que certains passages ne correspondent pas exactement a l'anglais. J'espère quand même que ca vous plaira et si vous avez des améliorations n'hésitez pas à me prévenir ![]() Un grand merci à Oneesan pour son aide. ![]() |
||