La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Not To Touch The Earth de The Doors


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Not To Touch The Earth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Doors


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Doors

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Doors

Album - Waiting For The Sun (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Waiting For The Sun (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Not To Touch The Earth

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Doors


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Not To Touch The Earth (Pour Ne Pas Toucher Terre)
 
Not to touch the earth    Pour ne pas toucher terre
Not to see the sun    Pour ne pas voir le soleil
Nothing left to do, but    Rien d'autre à faire, que
Run, run, run    Courir, courir, courir
Let's run    Courons
Let's run    Courons
 
House upon the hill    Une maison sur la colline
Moon is lying still    La lune est immobile
Shadows of the trees    Les ombres des arbres
Witnessing the wild breeze    Témoins d'une grosse brise
C'mon baby run with me    Viens bébé cours avec moi
Let's run    Courons
 
Run with me (x3)    Cours avec moi (x3)
Let's run    Courons
 
The mansion is warm, at the top of the hill    Le manoir est accueillant, au sommet de la colline
Rich are the rooms and the comforts there    Riches et confortables y sont les chambres
Red are the arms of luxuriant chairs    Rouges sont les bras des fauteuils luxuriants
And you won't know a thing till you get inside    Et tu ignoreras tout avant d'y pénétrer
 
Dead president's corpse in the driver's car    Le cadavre du président dans la voiture du chauffeur
The engine runs on glue and tar    Le moteur tourne ( alimenté ) par de la colle et du goudron
Come on along, not goin' very far    Viens avec moi, on ne va pas très loin
To the East to meet the Czar    Vers l'Est pour rencontrer le Tsar
 
Run with me (x3)    Cours avec moi (x3)
Let's run    Courons
 
Whoa !    Waouh !
 
Some outlaws lived by the side of a lake    Quelques hors-la-loi vivaient au bord du lac
The minister's daughter's in love with the snake    La fille du ministre amoureuse du serpent
Who lives in a well by the side of the road    Qui vit dans un puits près du bord de la route
Wake up, girl, we're almost home    Réveille-toi, ma fille, nous sommes presque arrivés
 
Ya, c'mon !    Ouais, viens !
 
We should see the gates by mornin'    On devrait voir les portes avant demain matin
We should be inside the evenin'    On devrait être à l'intérieur avant demain soir
 
Sun, sun, sun    Soleil, soleil, soleil
Burn, burn, burn    Brûle, brûle, brûle
Soon, soon, soon    Bientôt, bientôt, bientôt,
Moon, moon, moon    Lune, lune, lune
I will get you    Je t'aurai
Soon !    Bientôt !
Soon !    Bientôt !
Soon !    Bientôt !
 
I am the Lizard King    Je suis le Roi Lézard
I can do anything    Je suis tout-puissant

Réalisée par : sneaky13
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jim-The-Legend mercredi 16 septembre 2009 - 15h27 - il y a 54 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jviens de decouvrir cette chanson des Doors que je connaissais pas encore... Wahou !! C'est une de mes preférés ! un chef d'oeuvre ! J'avais l'impression d'etre en apnée jusqu'a la fin de la chanson !
Pichap dimanche 10 mai 2009 - 17h12 - il y a 183 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe cette chanson...
en plus dans le film des Doors Van Kilmer l'a fait super bien cette scène hein
Fargueras jeudi 19 avril 2007 - 23h43 - il y a 935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si vous voulez comprendre cette chanson, lisez du Lovecraft...
Sonny. samedi 6 mai 2006 - 10h03 - il y a 1284 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une des meilleures chansons de Doors avec The End, People are strange et Riders on the storm....
On aura jamais fait mieu que les Doors !
JIM M. JE T'AIME !!!!desole
The Loner samedi 21 janvier 2006 - 23h36 - il y a 1388 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une chançons génialisime, incompréhensible mais irrésistible.
Encore plus plante en live, et encore plus étrange pour ceux qui on vu le film ou Jim se prend pour un Indient NAvajo sur scéne ...
nos 5678 mardi 12 avril 2005 - 21h34 - il y a 1672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super cette chason!
on n'y comprend rien mais quel bonheur!
sourire
wild child lundi 28 mars 2005 - 12h46 - il y a 1687 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette song, la version live est terrible aussi, elle est même mieux...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons