![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Cranberries Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Cranberries |
![]() |
Toutes les chansons de l'album No Need To Argue (1994) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : ♫ Mεlaaz Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 19 août 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cayzel | jeudi 2 août 2007 - 16h14 - il y a 880 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Ca parle d'avortement. En gros dans cette chanson elle exprime son opinion anti-avortement.![]() |
||
| Sugarheart | jeudi 11 août 2005 - 18h23 - il y a 1601 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| C'est une bonne chanson et très bien traduite,mais je n'arrive pas trop à sésir les paroles... | ||
| ♫ Mεlaaz | mercredi 8 septembre 2004 - 14h06 - il y a 1938 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci ....les tiennes st pas mal non + ! Venez voir ttes les autres que j'ai faites et puis que mon compatriote fan des Cranbé lui aussi a traduite |
||
| Passive_/Aggresive | dimanche 5 septembre 2004 - 19h29 - il y a 1941 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Bien bien hélène bonne traduction a la hauteur de la chanson! Bravo!!! Special dédicace pr hélène!!! ![]() |
||
| ♫ Mεlaaz | jeudi 19 août 2004 - 10h52 - il y a 1959 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'espère que ça vous plait !!! N'hésitez pas à me faire part de vos impressions aussi bien pour la traduction mais aussi pour la chanson en elle-même ... | ||