La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59260 Chansons - 114523 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson War All The Time de Thursday


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - War All The Time

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Thursday


Plus de photos !
Toutes les chansons de Thursday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Thursday

Album - War All The Time (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album War All The Time (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

War All The Time

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Thursday


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
War All The Time (La Guerre Est Dans L'air (1))
 
Standing on the edge of the palisades cliffs    Debout au bord des palissades des falaises
In the shadow of the skyline very far away    Dans l'ombre du très lointain horizon
A lightning rod that couldn't pull the storm from me    Un paratonnerre qui ne pourrait repousser l'orage loin de moi
I was 5 years old    J'avais 5 ans
My best friend's older brother died    Le frère aîné de mon meilleur ami mourrut
He fell from these cliffs    Il tomba de ses falaises
The river washed him away    La rivière l'emporta
The current pulled him downstream    Le courant le repoussa
And our lives float in the headlines    Et nos vies flottent dans les gros titres
So we parked these cars    Nous garions ces voitures
Parent's garage    Dans le garage des parents
Listen to the lullaby    Ecoutez la berceuse
Of Carbon Monoxide    De monoxide de carbone
 
[Chorus]    [Refrain]
War all of the time    La guerre est dans l'air
In the shadow of the New York skyline    Dans l'ombre de l'horizon de New York
We grew up too fast falling apart    Nous avons grandi trop vite, tombant en morceaux
Like the ashes of American flags    Comme les cendres des drapeaux américains
 
If the sun doesn't rise    Si le soleil ne se lève pas
We'll replace it with an H-bomb explosion    Nous le remplacerons par l'explosion d'une bombe
A painted jail cell of blood in the sky    Une cellule de prison peinte de sang dans le ciel
Like Three Mile Island nightmares on TV    Comme le cauchemar de Three Mile Island à la télé (2)
They used to sing us to sleep    Ils chantaient pour nous endormir
They burn on and on like an oil field    Ils brûlent encore et encore comme un gisement de pétrole
Or a memory of what it felt like    Ou comme un souvenir de ce que l'on ressentait
To burn on and on and not just fade away    Pour brûler et pas seulement s'effacer
All those nights in the basement    Toutes ces nuits dans le sous-sol
The kids are still screaming    Les gosses crient toujours
On and on and on and on    Encore et encore et encore et encore
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And we're blowing in the wind    Et nous nous envolons dans le vent
We don't know where to land    Nous ne savons pas où nous poser
So we kiss like little kids    Donc nous embrassons comme des gamins
We used to be very tall buildings    Nous étions de très hauts immeubles
We've been falling for so long    Nous sommes tombés pour très longtemps
Now your eyes follow the sign on the edge of town    Maintenant vos yeux suivent l'écriteau au bord de la ville
They offer a welcome when you are leaving    Ils offrent une bienvenue quand nous nous en allons
 
[Chorus]    [Refrain]
 
The pieces fall it's like a last day parade    Les morceaux tombent c'est comme le dernier jour d'un défilé
And the fires in our streets start to rage    Et les incendies dans nos rues commencent à se déchaîner
So wave, to the people that long to wave back    Donc partez, pour les gens qui ont envie de s'en aller,
From the fabric of a flag that sang "Love all of the time"    De la toile d'un drapeau qui chantait "amour tout le temps"
 
War all of the time...    La guerre est dans l'air
 
(1) la traduction littérale est "Guerre tout le temps" mais je pense qu'ils ont voulu exprimer ici le fait que la guerre est partout présente et qu'elle menace.
 
(2) Three Mile Island est une centrale nucléaire aux Etats-Unis qui a explosé et qui est maintenant immergée.

Réalisée par : Iphigénie
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
EmoSpirit dimanche 11 janvier 2009 - 22h20 - il y a 309 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une song pas mal pour un groupe que j'adore ... mais je pense que le texte parle plus d'un guerre à proprement parlé, un conflit plutot qu'à une guerre intérieur de par l'évocation du 11 sept. "Nous étions de très hauts immeubles Nous sommes tombés pour très longtemps" . Ces genre de texte ne me plaisent pas trop ... comme si les Etats-Unis soufraient beaucoup des conflits lol alors que c'est plutôt eux qui les génèrent ...
Lin0a jeudi 13 avril 2006 - 17h58 - il y a 1314 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mhhh cmt ça se fait ke g jms mis de comm ici mwa ? Ma chanson préférée je crois... un peu comme Cute With a E, impossible de m'en lasser amour Le solo est également excellent...

Au fait, très bonne trad clindoeil

xXx
Sakura Hell vendredi 3 mars 2006 - 12h43 - il y a 1355 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ça c'est de la musique!
dontstopmeimready lundi 27 février 2006 - 22h11 - il y a 1358 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment c,est la best des toone...est vraiment touchante pi a chak fois ke jlécoute jpence aux 11 septembre..(comprent pas pk lol) mais tk c'est vraiment ma toone préféré! jpourrais lécoute des centaine de fois pi jmécoeurerais pas!

trops fort Thursday! Vive lé Emo!
fashioncore-sucks vendredi 24 décembre 2004 - 4h18 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Emo spirit !
j'adore cette chanson
je voulais traduire
snif c'est déja fais
hihi !!!
bravo ;)


Elle est vraiment énorme.... :'(yeux grr
SexCuBuS jeudi 16 septembre 2004 - 18h46 - il y a 1888 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Le chanteur a une très jolie voix... Cette chanson est très très très belle... Je ne m'en lasse définitivement pas. amour
Emo-Shun mercredi 1 septembre 2004 - 17h55 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c un de ces peti groupe peu connu ki assuren et ki merite otan de succes kun linkin park ou evanescence. elle dechire cte zik. moi je di respect rockrock
Lau-lau lundi 30 août 2004 - 21h26 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je confirme ça parle bien d'une guerre intérieure...J'ai découvert cette chanson y'a pas longtemps et jpeux plus m'en passer,elle déchire trop.Merci pr la traduction.
Iphigénie lundi 23 août 2004 - 9h55 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah wè t'as ptètre raison j'avais pas saisi ça comme ça...
Liva vendredi 20 août 2004 - 19h42 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop belle c'tte song... Et quand ils disent "War All The Time", ils veulent parler de la guerre intérieure, celle qui est au fond de nous à chaque instant.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons